Anna Lisa Wärnlöf

Från Wikipedia
Version från den 1 februari 2015 kl. 15.22 av LarskeBot (Diskussion | Bidrag) (→‎Läs vidare: rensar kategori enligt begäran på Wikipedia:Robothjälp med AWB)
Anna Lisa Wärnlöf
PseudonymClaque
FöddAnna Lisa Appelquist
15 mars 1911
Stockholm, Sverige
Död5 september 1987
Trosa, Sverige
Yrkeförfattare, översättare
NationalitetSvensk
Språksvenska
Genrerungdomsböcker,
Make/makaGustaf Wärnlöf

Anna Lisa Wärnlöf, född Appelquist 15 mars 1911 i Stockholm, död 5 september 1987 i Trosa, Nyköping, var en svensk författare och översättare. Hon var gift med konstnären Gustaf Wärnlöf.

Hon var anställd vid Morgontidningen i Göteborg 1936-1939 och vid Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 1940-1942. Hon har varit verksam som kåsör vid Svenska Dagbladet sedan 1945 under pseudonymen Claque

"Mycket av vad hon skriver är självupplevt, hon berättar intressanta barnupplevelser o detaljrikt, insiktsfullt o känsligt; hon skildrar utvecklingen hos den optimistiska flickan Pella o hos den mer mollstämde Fredrike. I en mångfald kåserier uttrycker W en öppet generös, positiv livssyn." (Litteraturlexikon, 1974)

Bibliografi

Kåserier
  • 1949 Mans gamman (Bonnier)
  • 1954 För läsarens skull (Rabén & Sjögren/Vi, under signaturen Claque)
  • 1957 Om Ni behagar (Bonnier, under signaturen Claque)
  • 1958 Skaffa julgran (Bonnier, under signaturen Claque)
Ungdomsböcker
  • 1958 Pellas bok (Svensk läraretidning)
    • Tysk översättning: Mittsommer in Småland (1963)
  • 1959 Pellas andra bok
  • 1960 Pella i praktiken
  • 1961 Pojken en trappa upp
    • Engelsk översättning: The boy upstairs (1963)
    • Tysk översättning: Ich, Fredrike: das unmögliche Mädchen (1964)
    • Dansk översättning: Frederikke (1964)
  • 1962 Fredrikes barn
    • Engelsk översättning: Fredrika's children (1964)
    • Tysk översättning: Fredrike und die Kinder (1966)
  • 1963 Boken om Agnes
    • Tysk översättning: Das Jahr mit Agnes (1989)
  • 1964 Ingkvist
  • 1965 Lennerboms: den fjärde boken om Pella
Övrigt
  • "En diktare, en prins och Aldebaran". I: Något att lära av varandra (Relationskonsult, 1974)
Översättningar
  • Elisabeth Janet Gray: Tomi i Tokyo (The cheerful heart) (Svensk läraretidning, 1962)
  • Margaretha Shemin: De små ryttarna (The little riders) (Svensk läraretidning, 1965)
  • Elaine L. Konigsburg: Jennifer och jag (Jennifer, Hecate, Macbeth, William McKinley, and me, Elizabeth) (Svensk läraretidning, 1968)

Källor

  • Litteraturlexikon: svensk litteratur under 100 år (Natur och kultur, 1974), s. 244


Priser och utmärkelser

Läs vidare

  • Eva von Zweigbergk: Barnboken i Sverige 1750-1950 (1965)
  • Britt Engdal: "Rätten att vara människa: om Anna Lisa Wärnlöf". I Klassiker för dig. L-Ö (Bibliotekstjänst)
  • Gunilla Valentin: Samhällssyn och livssyn i Claques Pella-böcker (Litteraturvetenskapliga institutionen, Uppsala universitet, 1976)
  • De läses än: från Bertil Almqvist till Anna Lisa Wärnlöf: porträtt av tolv svenska barnboksförfattare (redaktör: Charlotte Brattström, Bibliotekstjänst, 1987)
  • Theander, Birgitta (1999). Där orden är hjältarna: en stilanalys av Claques Pellaböcker. Stockholm: Litteraturvetenskapliga institutionen, univ. Libris 2879434