Björketorpsstenen
| Björketorpsstenen | |
| Runristning (runsten) | |
|
|
|
| Land | Sverige |
|---|---|
| Landskap | Blekinge |
| Län | Blekinge |
| Kommun | Ronneby |
| Socken | Listerby |
| Plats | Björketorp |
| Koordinater | 56°12′08″N 15°22′50″E / 56.202291°N 15.380677°ÖKoordinater: 56°12′08″N 15°22′50″E / 56.202291°N 15.380677°Ö |
| Kulturmärkning | |
| Fast fornlämning | |
| - Beteckning i FMIS | Listerby 96:1(3) |
| Tillkomsttid | U, 600-talet e.Kr. |
| Signum | DR 360 |
| Runristare | n/a (se artikel) |
| Stil | RAK |
| Information från FMIS samt Samnordisk runtextdatabas. | |
Björketorpsstenen, DR 360, är en runsten som ligger omkring sju kilometer öster om Ronneby i Blekinge. Den bildar tillsammans med två andra höga stenar ett forntidsmonument invid ett gravfält från den yngre järnåldern. Björketorpstenens runristning är daterad till 600–700-talen e.Kr.
Innehåll |
Stenarna [redigera]
Stenarna består av granit med insprängda kvartspartier. Runstenen är fyra meter hög och är därmed en av nuvarande Sveriges högsta runstenar. De högsta är Levene, Västergötland som är 4,6 meter hög och Lundagårdsstenen på Universitetsbiblioteket i Lund som är cirka 4 meter hög. Till skillnad från yngre runstenar har den en text med en förbannelse.
Ristningen [redigera]
Stenen är ristad med den äldre 24-typiga futharken, som användes under tiden 200–800 e.Kr. Såvitt man kan bedöma fanns ett enhetligt språk i Skandinavien under den så kallade vikingatiden som benämns urnordiska. I de sent urnordiska skrifterna från Istaby, Björketorp och Stentoften ges intryck av en begynnande upplösning av åtminstone skenbart fast språk och av ett traditionsbundet, enhetligt skriftsystem.
- hAidz runo ronu fAlAhAk hAiderA ginArunAz ArAgeu hAerAmAlAusz utiAz welAdAude sAz þAt bArutz
På baksidan står:
- uþArAbA sbA
Normalisering:
- HaidR runo runu, falh'k hedra ginnarunaR. Argiu hermalausR, ... weladauþe, saR þat brytR. Uþarba spa.[1]
En annan version med texten läst från vänster till höger med början längst ner blir
| rad I | hAidR runo ronu |
| rad II | fAlAhAk hAiderA g |
| rad III | inArunAR ArAgeu |
| rad IV | hAerAmAlAusR |
| rad V | utiAR welAdAude |
| rad VI | sAR þAt bArutk |
På norra sidan:
- uþArAbA sbA
I översättning skulle detta kunna bli:
- "Mäktiga runors hemlighet dolde jag här, kraftfulla runor. Den som bryter detta minnesmärke skall ständigt plågas av arghet. Svekfull död skall träffa honom. Jag spår fördärv."
I Krauses tolkning 1966: " Der Glanzrunenraibe barg ich hier, Zauberrunen. Durch Argheit rastlos, drauben (= in der Fremde), eines tuch hen Todes, wer dies (sc. Denkmal) zerstört."
Ristaren förutspår att minnesmärkets eventuella förstörare ska drabbas av förbannelsen. "Arghet", fornisl. ergi, betyder "omanlighet" och har starka konnotationer av passiv manlig homosexualitet.
Bildgalleri [redigera]
-
Domarringen intill Björketorpsstenen
Källor [redigera]
- O von Friesen: Lister- och Listerbystenarna i Blekinge, Uppsala, 1916.
- O von Friesen: Runorna i Sverige, Uppsala, 1928.
- L. Jacobsen: Forbandelsesformularer i Nordiska Runeindskrifter, Stockholm, 1935.
- Jacobson o Moltke: Danmarks Runeindskrifter, Köpenhamn, 1942.
- S.B. Jansson: Runinskrifter i Sverige, Upssala 1963.
- W. Krause: Die Runeinschriften in älteren Futhark 1966.
Externa länkar [redigera]
- Riksantikvarieämbetet. Runstenar i Sverige: Björketorp
