Danilo Kiš

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök

Danilo Kiš (kyrilliska: Данило Киш, född 22 februari 1935 i Subotica, Jugoslavien (idag Serbien), död 15 oktober 1989 i Paris, Frankrike) var en jugoslavisk och serbisk författare av ungersk, judisk och serbisk härkomst som tillbringade största delen av sitt liv i Frankrike.

Kiš började studera litteratur vid Belgrads universitet efter andra världskriget i vilket han förlorat en stor del av sin släkt, hans far dog i Auschwitz. Samtidigt arbetade han som översättare från franska och ungerska till serbiska. Därefter var han dramaturg vid den avantgardiska teatern Atelje 212 i Belgrad. Senare arbetade han som lektor i Strasbourg, Bordeaux och Lille, innan han flyttade till Paris. I Paris dog han 1989 av cancer och begravdes i Belgrad.

Bibliografi[redigera | redigera wikitext]

  • Mansarda: satirična poema, 1962 (roman)
  • Psalam 44, 1962 (roman)
  • Bašta, pepeo (Trädgård, aska), 1965 (roman)
  • Rani jadi: za decu i osetljive (Tidiga sorger), 1970 (novellsamling)
  • Peščanik (Timglaset), 1972 (roman)
  • Po-etika, 1972 (essä)
  • Po-etika, knjiga druga, 1974 (intervjuer)
  • Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti (En grav för Boris Davidovitj), 1976 (novellsamling)
  • Čas anatomije, 1978 (roman)
  • Noć i magla, 1983 (drama)
  • Homo poeticus, 1983 (essäer och intervjuer)
  • Enciklopedija mrtvih (De dödas encyklopedi), 1983 (novellsamling)
  • Gorki talog iskustva, 1990 (intervjuer)
  • Život, literatura, 1990 (intervjuer och essäer)
  • Pesme i prepevi, 1992 (poesi)
  • Lauta i ožiljci, 1994 (novellsamling)
  • Skladište, 1995 (texter)
  • Varia, 1995 (essäer, artiklar och noveller)
  • Pesme, Elektra, 1995 (poesi)

Utgivet på svenska[redigera | redigera wikitext]

  • Trädgård, aska (översättning Mårten Edlund, granskning mot serbo-kroatiska origalet Nils-Åke Nilsson, 1983)
  • En grav för Boris Davidovitj (översättning Adolf Dahl, 1985)
  • Timglaset (översättning Barbara Lönnqvist, 1986)
  • De dödas encyklopedi (översättning Barbara Lönnqvist, 1988)
  • Tidiga sorger (översättning Barbara Lönnqvist, 2003)

Priser och utmärkelser[redigera | redigera wikitext]

I Jugoslavien:

  • NIN-priset, 1972
  • Ivan Goran Kovačić-priset, 1977
  • Ivo Andrić-priset, 1984
  • Skender Kulenović-priset, 1984
  • Avnojpriset, 1988

I Frankrike:

  • Grand aigle d'or de la ville de Nice, 1980

I Tyskland:

  • Preis des Literaturmagazins, 1988

I Italien:

  • Premio di Trevere, 1988

I USA:

  • Bruno Schulz-priset, 1989

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]