Diskussion:Ulla Bruncrona

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök

Två av hennes författare saknar ännu svenska artiklar, men bör kunna översättas från en:Martin Gray (Holocaust survivor) och en:Andreï Makine. Alla verkar vara franskspråkiga, flera är överlevare från förintelsen. Det är mer sparsamt med uppgifter om Ulla själv. Förhoppningsvis kommer någon intervju i kölvattnet av Nobelpriset. Födelseåret 1943 anges av Libris. Hon står inte med i Vem är det 1997. Eniro.se känner ingen Bruncrona. Är det en pseudonym, är hon bosatt utomlands, eller har hon hemligt telefonnummer? Hon är 3 år yngre än Le Clézio och debuterade med att översätta honom 1969 när hon var 26 (och han 29). --LA2 9 oktober 2008 kl. 19.25 (CEST)

Det ska ha funnits en Abraham Brun (född 1693 i Göteborg) som adlades med namnet Brunkrona. Bruncrona är nr 1798 av svenska adliga ätter i Kronologisk lista över på Riddarhuset introducerade svenska adelsätter#Adliga ätter. --LA2 9 oktober 2008 kl. 19.58 (CEST)

När det gäller det som är not 2 just nu så är det två saker som jag inte tycker är bra. För det första hittar man inte någon text då man klickar på länken och för det andra är den daterad till dagen före Engdahl meddelade att Le Clézio kommer att få priset. Det måste finnas ett fel här. Calle Widmann 14 oktober 2008 kl. 08.24 (CEST)
Korrekt, länkar till sr.se är inte att lita på. Jag lyckades hitta ett snarlikt uttalande på HBL.fi (Hufvudstadsbladet) och refererar dit i stället. --LA2 30 oktober 2008 kl. 18.55 (CET)
Snyggt arbetat! Calle Widmann 31 oktober 2008 kl. 00.01 (CET)