Edward Bulwer-Lytton, 1:e baron Lytton

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Uppslagsordet ”Bulwer-Lytton” leder hit. För andra betydelser, se Bulwer-Lytton (olika betydelser).
Edward Bulwer-Lytton

Edward George Bulwer-Lytton (han hette ursprungligen Bulwer, men kallade sig från 1843 med tillägg av moderns namn Bulwer-Lytton, från 1866 baron Lytton of Kneworth) född 25 maj 1803 i London, död 18 januari 1873 i Torquay, var en engelsk författare och politiker, far till Robert Bulwer-Lytton, 1:e earl av Lytton och bror till diplomaten Henry Bulwer.

Bulwer-Lytton uppfostrades i Cambridge, där han vann ett pris för versskrivning, och började tidigt en litterär verksamhet. I London inrättade han sig som Dandy, och utgav 1827 anonymt sin första roman, Falkland. 1828 utkom han under sitt rätta namn med socitetsromanen Pelham, som författaren Thomas Carlyle i sin "Sartor resartus" fäller bittra kommentarer om. Efter ett vidlyftigt ungdomsliv, han var bland annat Caroline Lambs sista älskare, gifte sig Bulwer-Lytton 1827 med irländska författarinnan Rosina Doyle Wheeler och föll därför i onåd hos sina föräldrar och fick därefter försörja sig som författare. Äktenskapet blev mycket olyckligt, och efter skilsmässan fick han utstå kraftig kritik i sin före detta hustrus romaner. Han var politiskt engagerad och var 1831-1841 liberal medlem av underhuset. 1852 kom han in i överhuset, nu som konservativ och blev 1858 sekreterare för kolonierna.

Efter sina salongsromaner övergick Bulwer-Lytton till brottsskildringar, baserade på verkliga äldre brottmål, såsom Paul Clifford (1830) och Eugene Aram (1832). Han återkom senare till samma genre i sin Lucretia (1846). Bland hans historiska romaner märks The last days of Pompeii (1834), och hans mest lästa Rienzi (1835), The last of the barons (1843) och Harold (1848). Till den övernaturliga genren, där Bulwer-Lytton hör Zanoni (1842), The haunted an the haunters (1859) och A strange story (1862). Hit kan också räknas hans science fictionroman The coming race (1871). Även på den borgerliga romanens område utgav Bulwer-Lytton fler framstående romaner, såsom The Caxtons (1849) och My novel (1853)

Bibliografi (utgivet på svenska)[redigera | redigera wikitext]

  • Pelham eller En målning ur verldslifvet (Pelham, or The adventures of a gentleman) (anonym översättning, Hjerta, 1834)
  • Eugene Aram (Eugene Aram) (översättning Anders Fredrik Dalin, Hjerta, 1834). Ny översättning: Eugene Aram: sorgspel i fem akter, efter E. L. Bulwers roman af Ludvig Rellstab, öfversättning från tyskan [av Fredrik Niklas Berg], Lundeqvist, 1840
  • Pompeii' sista dagar (The last days of Pompeii) (översättning J. Berg och Anders Fredrik Dalin, Hierta, 1835)
  • Paul Clifford (Paul Clifford) (översättning Anders Fredrik Dalin, Hjerta, 1835)
  • Den förskjutne (The Disowned) (anonym översättning, Hjerta, 1835)
  • Pilgrimerne vid Rhen (The pilgrims of the Rhine) (översättning Anders Fredrik Dalin, Hjerta, 1835)
  • Rienzi, den siste folk-tribunen (Rienzi, the last of the Roman tribunes) (översättning Anders Fredrik Dalin, Hjerta, 1836)
  • Devereux: berättelse (Devereux) (översättning Anders Fredrik Dalin, Hjerta, 1836)
  • Vännerna (1837)
  • Hertiginnan de la Vallière: skådespel i fem akter (The duchess of Vallière) (översättning Johan Albert Wulff, Hjerta, 1837)
  • Ernst Maltravers (Ernst Maltravers) (översättning Anders Fredrik Dalin, Hjerta, 1837-1838)
  • Granadas belägring (Leila, or The siege of Granada) (översättning Anders Fredrik Dalin, Hjerta, 1838). Ny översättning av Hjalmar Lundberg med titeln Leila, Nordiska förlaget, 1913
  • Alice, eller Hemligheterna (Alice, or, The mysteries) (översättning Anders Fredrik Dalin, 1838)
  • Lyonesiskan eller kärlek och stolthet: dram i fem akter (översättning Carl Gustaf Jungberg, 1839)
  • Cheveley, eller En man af heder (Cheveley, or The man of honour) (översättning Anders Fredrik Dalin, Hjerta, 1839)
  • Richelieu: dram i fem akter (Richelieu) (översättning Carl Gustaf Jungberg, Nordströmska boktryckeriet, 1840)
  • Natt och morgon (Night and morning) (översättning Wendela Hebbe, Hierta, 1841)
  • Godolphin (Godolphin) (anonoym översättning, Hjerta, 1841)
  • Falkland (Falkland) (översättning Anders Fredrik Dalin, Hjerta, 1841)
  • Zanoni (Zanoni) (översättning Wendela Hebbe, Hierta, 1842). Sannolikt nya översättningar: Universalbiblioteket, 1904; Björck & Börjesson, 1915; ny översättning av [[Nino Runeberg], Helsingfors, 1920
  • Fregattkaptenen eller förstfödslorätten: dram i fem akter (The sea-captain, or, The birthright) (fri öfversättning från originalet af Wendela Hebbe, Hjerta, 1843)
  • Penningen: komedi i fem akter (Money) (översättning Wendela Hebbe, Hierta, 1843)
  • Den siste vasallen (The last of the barons) (översättning Wendela Hebbe, Hierta, 1843)
  • Lucretia, eller Nattens barn (Lucretia, or, The Children of Night) (översättning Hugo Ivar Arwidsson och Gustaf Thomée, Bonnier, 1846-1847)
  • Harold, sachernas sista konung (Harold, the last of the Saxon kings) (anonym översättning?, Bonnier, 1848)
  • Guy Darrell eller hvad skall han göra dermed? (What will he do with it?) (översättning Carl Johan Backman, Huldberg, 1860)
  • En underlig historia (A strange story) (översättning Carl Johan Backman, Samson & Wallin, 1862)
  • Natur, lynne och sed: betraktelser (översättning Carl Johan Backman, Bonnier, 1866)
  • Ett kommande slägte (The Coming Race) (anonym översättning?, Giron, 1871)
  • Kenelm Chillingly, hans äfventyr och åsigter (översättning A. Krook, Bonnier, 1873)
  • Parisarne: roman (översättning Carl Johan Backman och M. A. Goldschmidt, 1875)
  • Pausanias, spartanen: historisk skildring (Pausanias, the Spartan) (översättning A. S., Bonnier, 1876)
  • Spökhistorier: berättelser [av Bulwer-Lytton m.fl.] (Bonnier, 1914)

Kända fraser[redigera | redigera wikitext]

  • Pursuit of the almighty dollar
  • The pen is mightier than the sword
  • It was a dark and stormy night

Källor[redigera | redigera wikitext]

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]