Härlig är jorden

Från Wikipedia
(Omdirigerad från Härlig är Jorden)
För filmen, se Härlig är jorden (film).
Dejlig er Jorden
OriginalspråkDanska
ÖversättningCecilia Bååth-Holmberg
KompositörSchlesisk folkvisa
TextförfattareBernhard Severin Ingemann

Härlig är jorden (dansk originaltitel: Pilgrimssang med inledningsorden Dejlig er jorden), är en psalm, ibland även på svenska kallad Pilgrimspsalmen, av den danske författaren Bernhard Severin Ingemann. Kyrkoherden Johannes Ferdinand Fenger[1] (1805–1861) såg sången ”Schönster Herr Jesu, Herrscher aller Erden”[2] i en missionstidning 1850 och bad Ingemann, som liksom Fenger var från Sorø[3], om en dansk text till sången.[4][5]

Härlig är jorden är en av Sveriges mest kända psalmer.[6] Den används ibland, men inte uteslutande, som begravningspsalm.

Den äldsta källan till melodin är från August Heinrich Hoffmann von Fallerslebens ”Schlesische Volkslieder” (Schlesiska folkvisor) från 1842[7] och Hoffmann hade nedtecknat melodin i grevskapet Glatz (Grafschaft Glatz). Ingemann var inspirerad av uppgiften att melodin till den tyska sången skulle vara en korsfararhymn från 1200-talet, en uppgift som det dock inte finns belägg för, den växte fram i en strävan att tillskriva "folksånger" mycket hög ålder.[8][4][5]

Dejlig er Jorden trycktes första gången i "Dansk Kirketidende" 1850 och översattes till svenska av Cecilia Bååth-Holmberg 1884.[5]

Tryckta publikationer[redigera | redigera wikitext]

Kyrkliga samfunds psalm- och sångböcker
Bearbetningar

Hos Svensk musik finns ett stort antal bearbetningar av psalmen registrerade.[10]

Inspelningar[redigera | redigera wikitext]

Psalmen finns i över 200 inspelningar listade i Svensk mediedatabas.[11]

Text[redigera | redigera wikitext]

  1. Härlig är jorden, härlig är Guds himmel, skön är själarnas pilgrimsgång. Genom de fagra riken på jorden gå vi till paradis med sång.
  2. Tidevarv komma, tidevarv försvinna, släkten följa släktens gång. Aldrig förstummas tonen från himlen i själens glada pilgrimssång.
  3. Änglar den sjöngo först för markens herdar. Skönt från själ till själ det ljöd: människa gläd dig, Frälsarn är kommen, frid över jorden Herren bjöd.[12]

Referenser[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ Fenger, Johannes Ferdinand i Salmonsens Konversationsleksikon (andra utgåvan, 1918)
  2. ^ ”Schönster Herr Jesu” (på tyska). Freiburger Anthologie - Lyrik und Lied. Arkiverad från originalet den 9 januari 2014. https://web.archive.org/web/20140109003328/http://www.lyrik-und-lied.de/ll.pl?ds=479&id=483&kat=typ.show.song.eb. Läst 15 juni 2011. 
  3. ^ Ingemann, Bernhard Severin i Salmonsens Konversationsleksikon (andra utgåvan, 1922)
  4. ^ [a b] Inger Selander i Psalmernas väg. Kommentarer till text och musik i Den svenska psalmboken, band 2 (2017), s. 236-
  5. ^ [a b c] Åstrand Hans, red (1976). Sohlmans musiklexikon. 3, Fuga-Kammarmusikus. Stockholm: Sohlman. sid. 527. Libris 8372040. ISBN 91-7198-023-7 
  6. ^ Evertsson, Anna J. (2002). "Gå vi till paradis med sång": psalmers funktion i begravningsgudstjänster. Bibliotheca theologiae practicae, 0519-9859 ; 69. Lund: Arcus. Libris 8792340. ISBN 91-88553-11-6 
  7. ^ (på tyska) Schlesische Volkslieder mit Melodien: Aus dem Munde des Volks gesammelt und herausg. von [A.H.] Hoffmann von Fallersleben und Ernst Richter. Leipzig. 1842. Libris 3185758 
  8. ^ Hans Bernsköld i Psalmerna väg. Kommentarer till text och musik i Den svenska psalmboken, band 2 (2017), s.238-241.
  9. ^ Hela familjens psalmbok. Örebro: Libris. 2013. Libris 14011849. ISBN 9789173872997 
  10. ^ ”Härlig är jorden”. Svensk musik. https://www.svenskmusik.org/sv/s%C3%B6k?search-text=H%C3%A4rlig+%C3%A4r+jorden. Läst 15 juni 2011. 
  11. ^ ”Härlig är jorden”. Svensk mediedatabas. http://smdb.kb.se/catalog/search?q=%22H%C3%A4rlig+%C3%A4r+jorden%22+typ%3Afonogram&sort=OLDEST. Läst 15 juni 2011. 
  12. ^ ”Härlig är jorden”. www.lds.org. https://www.lds.org/music/library/hymns/beautiful-savior?lang=swe. Läst 23 februari 2019. 

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]

Wikisource
Wikisource
Texten till Härlig är jorden finns på Wikisource.