Juhani Aho

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Juhani Aho

Juhani Aho (ursprungligen Johannes Brofeldt) född 11 september 1861 i Lapinlax, Savolax, död 8 augusti 1921 i Helsingfors, var en finländsk författare. Han var den första finskspråkiga yrkesförfattaren.

Aho var 1889 med om att grunda Helsingin Sanomat.

Bibliografi (utgivet på svenska)[redigera | redigera wikitext]

  • Folklif (översättning Karl A. Tavaststjerna, Söderström, 1886) (Det unga Finland, 2) [Innehåll: "Då far köpte lampan", "Jernvägen" & "En marknadskarl")
  • Patron Hellman ; För exemplets skull: tvenne noveller (översättning Rafael Herzberg, Söderström, 1886)
  • Spånor: berättelser och bilder (anonym översättning, Söderström, 1891)
  • Ensam (översättning Werner Söderhjelm, Zilliacus, 1891)
  • Nya spånor: berättelser och bilder (anonym översättning, Söderström, 1892)
  • Till Helsingfors (anonym översättning, Hagelstam, 1893)
  • Prästens dotter (Papin tytär) (anonym översättning, Söderström, 1893)
  • Prästens hustru (översättning V. Jelm, Hagelstam, 1893)
  • Fredlös (Maailman murjoma) (översättning V. Jelm, Bonnier, 1894)
  • Väkta: skildringar från pietismens tider (översättning V. Jelm, Söderström, 1894)
  • Spånor: tredje samlingen (översättning V. Jelm, Hagelstam, 1896)
  • Panu: skildringar från kristendomens och hedendomens sista strid i Finland (översättning Konni Zilliacus den äldre, Bonnier, 1898)
  • Spånor: fjärde samlingen (anonym översättning, Bonnier, 1899)
  • Enris och andra gamla och nya spånor från 1891 och 1899 (anonym översättning, Bonnier, 1899-1900)
  • En idéernas man: biografi öfver August Fredrik Soldan (anonym översättning, Svenska litteratursällskapet i Finland, 1901)
  • Om jaktområden och jaktvård (anonym översättning, Hagelstam, 1902)
  • Vårdagar och frostnätter (Kevät ja takatalvi) (översättning Holger Nohrström, Bonnier, 1906)
  • Antti Ahlström, hans liv och verksamhet (1906) Fulltext
  • Domen: skådespel i tre akter (översättning Holger Nohrström, Söderström, 1908)
  • Johan (Juha) (översättning Ellen Snellman, Bonnier, 1911) [filmatiserad 1921, se vidare, Johan, samt uppförd som opera 1963, se vidare, Juha]
  • Hafvet i lugn: spånor 5 (översättning Ellen Snellman, Björck & Börjesson, 1912)
  • Samvetet (Omatunto) (översättning Holger Nohrström, Bonnier, 1914)
  • Fredseremiten ((översättning Holger Nohrström, Schildt, 1916)
  • Järnvägen (Rautatie) (översättning Hagar Olsson, 1920). Ny uppl. Atlantis, 1978
  • Minns du? (Muis tatko?) (översättning Bertel Gripenberg, Bonnier, 1921)
  • Småfisk och storfisk (Lohilastuja ja kalakaskuja) (översättning Bertel Gripenberg, Bonnier, 1922)
  • Spånor: förra samlingen (översättning Hagar Olsson, Bonnier, 1923)
  • Fiskelycka (översättning Bertel Gripenberg, Wahlström & Widstrand, 1948)

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]