Kristina från Duvemåla

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Kristina från Duvemåla
1995
Musik Benny Andersson
Sångtexter Björn Ulvaeus
Manus Lars Rudolfsson
Viktiga sånger "Du måste finnas", "Guldet blev till sand"

Kristina från Duvemåla är en svensk musikal från 1995 med musik av Benny Andersson. Librettot av Björn Ulvaeus är baserat på Vilhelm Mobergs utvandrarsvit. Musikalen är dramatiserad och regisserad av Lars Rudolfsson.

Historia[redigera | redigera wikitext]

Urpremiären ägde rum på Malmö musikteater, och i huvudrollerna syntes bland andra Helen Sjöholm (Kristina), Anders Ekborg (Karl Oskar), Åsa Bergh (Ulrika) och Peter Jöback (Robert). Föreställningen flyttades senare till Göteborgsoperan och Cirkus i Stockholm. Därefter har den visats i konsertform på turné i Sverige 2001 liksom de så kallade svenskbygderna i Minnesota, USA.

Musikalen har också blivit översatt till engelska av Björn Ulvaeus och Herbert Kretzmer, som gjorde de engelska sångtexterna till Les Misérables. De siktade mot en Broadwayuppsättning och gjorde under vintern 2006 provföreställningar, i workshop-form, i syfte att prova den engelska texten, korta föreställningen och minska antalet aktörer. I en tidningsintervju i Dagens Nyheter den 28 oktober 2007 har Benny emellertid meddelat att projektet tills vidare låg på is eftersom "ingen faktiskt tyckte att det var en så jättebra idé med en fyra och en halv timme lång historia om svenska invandrare". I stället för en full uppsättning framfördes en konsertversion på engelska i Carnegie Hall, New York, 23 september 2009. Konsertversionen Kristina framförs också i Royal Albert Hall, London, 14 april 2010. År 2012 sattes musikalen upp på Svenska Teatern i Helsingfors där den under drygt ett år spelade för utsålda hus. I huvudrollerna syntes då Maria Ylipää, Robert Noack, Birthe Wingren och Oskar Nilsson.

Vid det förberedande arbetet av musikalen vände sig Björn och Benny till dramatikern Carl-Johan Seth som levererade ett manus. Han stod även som manusförfattare vid premiären i Malmö den 7 oktober 1995 men namnet har sedan strukits. Enligt Björn och Benny var inte detta manus användbart, varför Rudolfsson och dramaturgen Jan Mark kom in i bilden. Tvisten avgjordes i Stockholms tingsrätt i februari 2007 och rätten dömde i Ulvaeus och Anderssons favör.[1] Parterna gjorde senare en förlikning och domen upphävdes därför. Detta innebär att Seths betydelse för musikalen kommer att framgå vid framtida uppsättningar.[2]

Kristina från Duvemåla på riktigt[redigera | redigera wikitext]

I ett program av Antikrundan kom en man in med en samling böcker av Vilhelm Moberg. I nästan samtliga böcker fanns en dedikation till "Kristina som lånat ut sitt namn till huvudpersonen". På musikalen satt hon i publiken på premiären. Kristina själv dog 2005.[3]

Handling[redigera | redigera wikitext]

Akt I[redigera | redigera wikitext]

Nils har i 25 år slitit med sitt spett för att röja undan stenar från åkrarna på Korpamoen, hans gård i Ljuder socken i Småland. En dag slinter dock jorden under honom och han får en stor sten över sig, som knäcker både ben och höft. Som krympling kan han inte längre arbeta och måste sälja gården. Knappt myndige sonen Karl Oskar övertygar föräldrarna att han själv är mogen att ha sitt eget på Korpamoen och köper så gården för 1700 riksdaler. Men... ska man vara bonde, så behöver man en kvinna också.

Kristina sitter på sin repgunga i hagen i Duvemåla, Småland. Året är 1844 och som alla dagar väntar hon på sin älskade Karl Oskar. Hon sjunger om hans väg från sitt föräldrahem Korpamoen till Duvemåla, genom ängar och hagar, över grind och stätta. Som alltid kommer Karl Oskar till henne, men denna dag är speciell. Karl Oskar kommer med ett glädjebesked; han får ta över sina föräldrars gård. Efter tre års väntan kan Karl Oskar nu äntligen fria till sin käresta och bröllop firas i Duvemåla.

Karl Oskar har en yngre bror, drömmaren Robert. I soluppgången en majmorgon lämnar denne föräldrahemmet för att tillträda sin första drängtjänst hos bonden Aron, på gården Nybacken. Men Robert trivs inte med tillvaron, han står inte ut med tanken på att slava under en husbonde. I hemlighet drömmer han om att ge sig iväg från Ljuder, iväg långt bort.

I två år går det väl för Karl Oskar och Kristina. Men på det tredje året dränks all gröda i regn och det fjärde året förbränner torkan allt. Det är svåra tider och barnen bli allt fler. Karl Oskar fantiserar om ett land där vetet står högt på åkrarna. Det känns som om hemlandets mark är förbannad.

Hos Aron på Nybacken sliter Robert hårt tillsammans med sin drängkamrat Arvid. I hemlighet drömmer de båda om att rymma iväg från gården och fly landet med skeppen från Karlshamn; Robert vill komma till ett land där husbönder saknas och Arvid vill fly bort från sin husmor som ständigt beskyller honom för att ha beblandat sig med kreatur. Båda drömmer om ett land där man kan äta sig mätt varje dag, ett land där alla är jämställda.

En dag kommer Robert tillbaka till Korpamoen. Han har blivit illa slagen av sin husbonde och rymt från Nybacken. Han ber Karl Oskar om att få ut sin arvslott ur gården, han vill bege sig till Nordamerika. Karl Oskar har gått i samma tankar, men Kristina säger nej.

Kristinas morbror, Danjel i Kärragärde, får en natt en uppenbarelse. Han möter ingen annan än Frälsaren själv, Jesus Kristus, tillsammans med Danjels döda morbror Åke. Den senare förklarar för Danjel att han måste slutföra det arbete Åke blev fängslad för: predika Guds sanna ord på jorden. Danjel lyder, och blir på sätt och vis en ny man. Han kallar utstötta människor i Ljuder till sig, däribland den före detta sockenhoran Ulrika i Västergöhl, som tillsammans med sin dotter Elin numera ingår i hans familj. Även Arvid, som även han flytt från Nybacken, har nu fått en fristad hos Danjel. Efter att flertalet gånger blivit förbjuden av prosten i församlingen att fortsätta predika Guds ord och dela ut nattvard, och dessutom blivit stämd till tinget, bestämmer sig Danjel för att fly landet.

Det är ont om mat och alla går hungriga. Kristina har fått ett barn till och samlat lite korn för att göra "kristningsgröt" till dopfirandet. När äldsta dottern Anna ser gröten, kan hon inte låta bli att äta den. Men utsvulten som hon är klarar hon inte av det, gröten sväller i magen och Anna dör. Kristina förnimmer ett oändligt mörker - hon måste bort.

Ett sällskap på 16 personer samlas för att ta sig till Karlshamn, där Amerikaskeppen reser ifrån. I sällskapet ingår Karl Oskar och Kristina med barn, Robert, Danjel och Inga-Lena med barn, Ulrika med dotter samt Roberts drängkamrat Arvid.

Inför resan är Kristina vettskrämd. Hon är rädd för vattnet, för havet har hon aldrig sett. Karl Oskar ser bara möjligheterna. Briggen Charlotta avseglar från Karlshamn den 14 april 1850 med New York som destinationsort.

Det blir en hemsk resa. I de trånga utrymmena på mellandäck där passagerarna tvingas leva, upptäcker Kristina att hon är nerlusad. Hon skyller orätt på den tidigare horan Ulrika för att ha lusat ner henne. På skeppet finns också Fina-Kajsa, en äldre änka som släpat med sig en slipsten ombord, sådana skall tydligen vara dyra och hemskt dåliga i Amerika. Fina-Kajsa berättar för resenärerna om hur lössen skapades. Stormarna på oceanen är fruktansvärda. Kristina blir svårt sjuk av skörbjugg och Karl Oskar är rädd att förlora henne. Men Kristina bättrar sig oväntat, istället är det en annan man som förlorar sin hustru. Danjels käresta Inga-Lena har länge varit sjuk, men har inte velat visa det för sin man. En begravningsceremoni hålls ombord på skeppet.

Slutligen, efter över två månader på havet, når dock utvandrarna New York. Där går vackert klädda människor omkring. De ser inte de uttröttade, trasiga immigranterna. När Kristina kommer i land får hon ett äpple. Det får henne att minnas Duvemålas astrakaner och hon längtar hem; där firar man midsommar just nu.

Resan går vidare med ångvagn och ångbåt, genom nätter och dagar. Vid ett landhugg försvinner Karl Oskars och Kristinas dotter Lill-Märta spårlöst. Förgäves söker de efter flickan bland de oförstående amerikanerna, men utan resultat. I sista stund, när hjulångaren redan börjat lägga ut, finner Ulrika Märta och överlämnar henne till föräldrarna. En natt hamnar sällskapet på en brygga i Stillwater, det är mörkt och regnigt, och ingen förstår vad de säger; de är helt övergivna. Men som ett ljus i mörkret dyker baptistpastorn Henry Ó Jackson upp. Han ger den lilla skaran husrum, värme och mat. Kvinnorna förundras; tänk att män som han kan finnas.

Robert och dennes vän Arvid beslutar sig, trots Karl Oskars invändningar, för att fara till Kaliforniens guldfält och söka lyckan. Karl Oskar och Kristina fortsätter till sjön Ki-Chi-Saga. Där bygger de sitt nya hem. Kristina föder här sitt barn, ett barn som, olikt alla andra Utvandrare, legat i trygghet under hela resan.

Akt II[redigera | redigera wikitext]

Hus byggs. Livet börjar om från början vid stranden av Ki-Chi-Saga. Kristina verkar vara ensam om sin hemlängtan, men Karl Oskar ser den. Han visar henne då första dottern Annas gamla skor; de påminner om varför de lämnade hemlandet.

Julen kommer. Karl Oskar och barnen överraskar Kristina med en gjutjärnsspis - Präriens drottning. Gästerna anländer för att fira jul, men festen slutar med ett gräl mellan Karl Oskar och en pälsjägare vid namn Nöjd, vilken hävdar att marken inte är Karl Oskars, utan att den är stulen från indianerna. Karl Oskar minns den steniga marken på Korpamoen, de sju tunnland åker som skulle föda hela hans familj. Han anser att han verkligen gjort rätt för den mark som han röjt i det nya landet.

En kväll i juni kommer en främmande karl nere vid sjöstranden. Han är ytterligt mager, kläderna är för stora, och han går som om han inte hade någon styrsel på sin gängliga kropp. Robert har kommit tillbaka från guldfälten. Han berättar för Kristina om hur han förlorat Arvid och att han till slut försonats med sitt öde. De pengar han skänker Karl Oskar visar sig vara falska. Karl Oskar blir ursinnig och Robert drar sig sårad undan. Sjuk och som en bruten man dör Robert invid en bäck; symbolen för den frihet han aldrig fann. Tätt intill guldsökarens orörliga kropp flyter bäcken fram i sin fåra och skyndar sig bort för att förena sig med större vatten.

Ulrika i Västergöhl har haft många friare. För Kristina berättar hon att hon slutligen har bestämt sig för att gifta sig med pastor Jackson och att hon ska låta döpa sig till baptist. Kristina och Ulrika har funnit vänskapen; en vänskap som ingen någonsin trott skulle kunna existera.

Kristina berättar inte för Karl Oskar om de smärtor hon känner i underlivet; hon tror att de skall gå över. Men hon får missfall och doktorn säger att hon aldrig mer får bli med barn - det skulle betyda döden. För första gången i sitt liv tvivlar Kristina på Gud. Han har tagit hennes barn och hennes man ifrån henne, och hon känner sig som en främling i det nya landet. Till slut övervinner hon dock sitt tvivel och beslutar sig för att lämna sitt liv i Guds händer; snart är hon med barn igen. Karl Oskar känner stora skuldkänslor, men Kristina försöker trösta honom, och menar att han inte gjort något fel.

Söndagen den 17 augusti 1862 fick den unga staten Minnesota sitt eget inbördeskrig. Det stora Sioux-upproret börjas av ett folk som alltför länge fått utstå hunger. Och... Kristina är återigen en välsignad kvinna. Hon ber Gud om hjälp att ta bort Karl Oskars ängslan. Nybyggarna flyr undan indianerna och vet inte vart de skall ta vägen. Det verkar som om allt de byggt och skapat i Den Nya Världen skall tas dem ifrån.

Karl Oskar är den enda nybyggaren som stannar kvar i St. Croixdalen. Danjel tar hand om barnen. Karl Oskar tänker vaka över sin sjuka hustru, så länge hennes liv varar. Hon jämrar sig sakta i sin dvala. När han lutar sig över henne ser han att hon, för första gången på tre dygn, känner igen honom.

Kristina har fått kärnor från astrakanen hemmavid och hon har planterat en egen apel i det nya landet. I tre somrar har trädet blommat, men frosten har tagit bort blommorna. Det fjärde året mognar dock äpplena. Karl Oskar ger henne det första av de mogna äpplena, och hon luktar på det. Nu är hennes liv fullbordat. Hon förklarar för Karl Oskar att hon är i Gott bevar. Lugnt och stilla dör sedan Kristina från Duvemåla i sin makes armar.

Musiknummer i originaluppsättningen[redigera | redigera wikitext]

Akt I[redigera | redigera wikitext]

  • Prolog
  • Duvemåla hage
  • Min lust till dig
  • Ut mot ett hav
  • Missväxt
  • Nej
  • Lilla skara
  • Aldrig
  • Kom till mig alla
  • Vi öppnar alla grindar
  • Bönder på havet
  • Löss
  • Stanna
  • Begravning till sjöss
  • A Sunday in Battery Park
  • Hemma
  • Från New York till Stillwater
  • Tänk att män som han kan finnas
  • Kamfer och Lavendel
  • Drömmen om guld
  • Min astrakan

Akt II[redigera | redigera wikitext]

  • Överheten
  • Ljusa kvällar om våren
  • Präriens drottning
  • Vildgräs
  • Jag har förlikat mig till slut
  • Guldet blev till sand
  • Wild Cat Money
  • Ut mot ett hav (repris)
  • Vill du inte gifta dig med mig
  • Ett herrans underverk
  • Down to the Sacred Wave
  • Missfall
  • Du måste finnas
  • Skördefest
  • Här har du mig Igen
  • Red Iron/Hjälp mig trösta
  • Var hör vi hemma
  • I gott bevar

Publicerad musik[redigera | redigera wikitext]

Album[redigera | redigera wikitext]

Singlar[redigera | redigera wikitext]

Roller[redigera | redigera wikitext]

Detta är rollbesättningen från originaluppsättningen i Malmö. Till Göteborgs- och Stockholmsuppsättningarna gjordes en hel del ändringar i skådespelarensemblen; bland annat spelade Peter Jöback endast en fjärdedel av föreställningarna, och Jan Åström tog över rollen som Nöjd.

  • Kristina – Helen Sjöholm
  • Karl Oskar – Anders Ekborg
  • Märta (Karl Oskars mor) – Agneta von Hofsten
  • Nils (Karl Oskars far) – Bo Christer Hjälte
  • Robert – Peter Jöback
  • Anna – Mathilde Forslund
  • Danjel – Tommy Juth
  • Ulrika i Västergöhl – Åsa Berg
  • Elin – Ylva Nordin/Jessica Axelsson
  • Brusander – Clas Sköld
  • Lönnegren – Lars Tibell
  • Per Persson – Lennart Hillman
  • Krusell – Johan Weigel
  • Arvid – Lars Leishem
  • Fina-Kajsa – Marianne Mörck
  • Inga-Lena – Lena Hansson
  • Kapten Lorenz – Hans-Christian Quist
  • Pastor Jackson – Ed Damron
  • Lill-Märta – Sally Palmquist Procopé, Diana nord
  • Thomassen – Olov Haugan
  • Abbot – Lars Tibell
  • Nöjd – Begnt Göran Persson
  • Red Iron – Oscar Salazar

Övriga barn spelades av:

  • Filip Olsson
  • Max Parknäs
  • Benjamin Jacobsson Palmqvist
  • Melker Sörenssen
  • Anna Furstenberg
  • Sanna Johansson
  • Mario Prangasevic

Även namngivna statistroller, bland annat Jesus, fyra skelett, fattighjon och Danjels döda morbror förekommer i musikalen.

Uppsättningen 2012[redigera | redigera wikitext]

Våren 2012 hade Kristina från Duvemåla premiär på Svenska Teatern i Helsingfors [4]. Detta efter att det ursprungliga produktionsteamet, däribland Björn & Benny, Lars Rudolfsson och Anders Eljas, den 9 december 2009 skrivit på ett kontrakt med teatern för att börja skapa föreställningen. Musikalen har sedan dess spelat för utsålda hus. För att anpassa musikalen för en mellanstor teater så gjordes inför uppsättningen bland annat bearbetningar av scenografi och orkester. Man passade på att göra en liten förkortning av musikalens spellängd, bland annat genom strykande och ihopslagning av sångnummer och scener.

Huvudrollerna i Svenska Teaterns uppsättning spelas av:

Uppsättningar 2014 och 2015[redigera | redigera wikitext]

Musikalen kommer att sättas upp på Göteborgsoperan i oktober 2014. [6] Skådespelarna som innehade huvudrollerna i 2012-2013 års uppsättning i Helsingfors kommer att reprisera dem i Göteborgsuppsättningen. Hösten 2015 kommer musikalen att sättas upp på Cirkus i Stockholm, troligen även då med samma huvudrollsinnehavare [7].

Musiknummer i 2012 års uppsättning[redigera | redigera wikitext]

Akt I[redigera | redigera wikitext]

  • Prolog - Orkester, Robert, Nils, Märta, Karl Oskar
  • Duvemåla hage - Kristina, Karl Oskar
  • Bröllopet - Kristina, Karl Oskar, Ensemble
  • Kung i Stenrike - Karl Oskar, Kristina
  • Ut mot ett hav - Robert
  • Missväxt - Kristina, Karl Oskar, Anna
  • Kristinas Äppelträd - Kristina
  • Nej - Kristina, Robert, Karl Oskar
  • Bönemötet - Danjel, Inga-Lena, Ulrika, Arvid m.fl.
  • Aldrig - Ulrika
  • Om en veteåker - Kristina, Karl Oskar, Märta, Nils
  • Kom till mig alla - Ensemble, Kristina, Karl Oskar
  • Vi öppnar alla grindar - Brusander, Kristina, Robert, Karl Oskar, Danjel, Ulrika, m.fl. samt Ensemble.
  • Bönder på havet - Ensemble
  • Löss - Ulrika, Kristina, Danjel, Fina-Kajsa, Ensemble
  • Stanna - Karl Oskar
  • Tre skovlar jord från Sverige - Danjel, Fina, Ulrika, Elin, Kapten Lorentz
  • Invandrare i Battery Park - Ensemble, Danjel, Fina-Kajsa, Robert
  • Hemma - Kristina
  • Resan i Amerika - Ensemble
  • Drömmen om Kalifornien - Robert, Arvid, Karl Oskar
  • Tänk att män som han kan finnas - Pastor Jackson, Kristina, Ulrika, Elin, Fina-Kajsa m.fl.
  • Modern och barnet - Kristina

Akt II[redigera | redigera wikitext]

  • Överheten - Ensemble
  • Ljusa kvällar om våren - Kristina, Karl Oskar, Anna tillsammans med änglar
  • Präriens drottning - Barnen, Karl Oskar, Kristina, Ulrika, Danjel, Nöjd, Ensemble.
  • Vildgräs - Karl Oskar
  • Roberts berättelse (inklusive Guldet blev till sand) - Robert, Kristina, Lill-Märta
  • Wild Cat Money - Karl Oskar, Robert
  • Ut mot ett hav (repris) - Robert
  • Åkern - Orkester, Kristina, Karl Oskar
  • Ulrikas tre friare - Ulrika, Kristina, Nöjd, Abbot, Thomassen
  • Ett Herrans underverk - Kristina, Ulrika
  • Ulrikas Dop - Ensemble
  • Missfall - Ulrika, Karl Oskar
  • Du måste finnas - Kristina
  • Skördefesten - Ensemble, Karl Oskar, Ulrika, Danjel, Kristina
  • Här har du mig Igen - Kristina, Karl Oskar
  • Siouxupproret - Nöjd, Ensemble
  • I gott bevar - Kristina, Karl Oskar

Litteratur[redigera | redigera wikitext]

  • Bortom en vid ocean: Kristina från Duvemåla, fotografier: Beata Bergström; texter: Lars Rudolfsson och Jan MarkLund. Lund: Leander Malmsten, 1996. ISBN 91-88700-26-7

Referenser[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ Björn Ewenfeldt/TT (4 februari 2007). ”Björn & Benny i miljontvist”. Aftonbladet. http://www.aftonbladet.se/vss/ekonomi/story/0,2789,992034,00.html. Läst 28 juni 2009. 
  2. ^ TT (10 mars 2008). ”Ingen ny rättegång om Kristina”. Aftonbladet. http://www.aftonbladet.se/nyheter/article2017372.ab. Läst 28 juni 2009. 
  3. ^ Utvandrarserien
  4. ^ Svenska teaterns uppsättning 2012
  5. ^ "Medverkande". Kristina.fi. Läst 22 januari 2013. Not: Mobergs originalstavning är Karl-Oskar. Källa: NE.se – "Utvandrarna"
  6. ^ [1]
  7. ^ [2]

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]