Nausicaä från Vindarnas dal

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Nausicaä från Vindarnas dal
Kaze no tani no Naushika title.jpg

風の谷のナウシカ
(Kaze no tani no Naushika)

Genre fantasy, äventyr
Manga
Mangaka Miyazaki Hayao
Förlag Tokuma Shoten
Tidning Animage
Publicering februari 1982 – mars 1994
Volymer 7
Film
Regissör Miyazaki Hayao
Producent Takahata Isao, Hara Toru
Manus Miyazaki Hayao
Seiyū Shimamoto Sumi, Naya Goro, Sakakibara Yoshiko
Musik Hisaishi Joe
Studio Topcraft
Distributör Toei
Speltid 117
Premiärdatum 11 mars 1984
Budget USD 1 000 000
Anime- och mangaportalen
En kvinna som cosplayar som Nausicaä.
Biljettkö längs trottoaren utanför Bio Capitol i Göteborg, vid den svenska bio(smyg)premiären 17 februari 2009.[1]

Nausicaä från Vindarnas dal (japanska: 風の谷のナウシカ?, Kaze no tani no Naushika) är en japansk animerad långfilm från 1984. Filmen har manus och regi av Miyazaki Hayao[namn 1] och är en bearbetning av Miyazakis egen manga som han påbörjat två år tidigare. Den producerades på animationsstudion Topcraft, som därefter skulle komma att bilda stommen i det nybildade Studio Ghibli.

Filmen utspelar sig på jorden i ett framtida "efter katastrofen"-scenario. En total ekologisk katastrof har inträffat, stora växande öknar breder ut sig och en massiv biologisk förruttnelse blir alltmer omfattande. Berättelsens huvudperson lever i en fredlig och grönskande dal, självständig från spridda rester av åter kämpande supermakter.

Titel[redigera | redigera wikitext]

Huvudpersonens namn i den svenska utgåvan, "Nausicaä", följer den engelska versionen från manga och anime, som i sin tur följer äldre engelska utgåvor av Odysséen (se Nausikaa) och Bernard Evslins böcker om grekisk mytologi. Evslins tolkning av Homeros figur är anledningen till att Miyazaki valde namnet åt sin huvudperson.[2] Stavningen med "ä" är alltså inte en mystifikation, till skillnad från användningen av ä och ö hos rockgrupper som Motörhead, utan ett försök att markera uttalet i en ålderdomlig transkription av homerisk grekiska. Tecknet "ä" används ofta i engelskspråkig litteratur som uttalsangivelse för det som i IPA markeras som /ɑ/, det vill säga det första vokalljudet i svenska ordet bana.[3] jämför trema.

Namnet bör uttalas /nawsikaə/, där det sista tecknet är ett kort ö-ljud.[4] Både Nausicaä och det japanska Naushika (uttalat /nauɕika/) är approximeringar av grekiskans Ναυσικά, där betoningen är på slutvokalen. Det faktiska uttalet av Miyazakifigurens namn i talad engelska varierar, med s- eller sje-ljud och långt eller kort k-uttal.

Mangan[redigera | redigera wikitext]

Filmen är en bearbetning av mangaserien med samma namn, också den skapad av Miyazaki Hayao. Mangan sträcker sig över motsvarande sju samlingsvolymer och avslutades först 1994. Den tecknades under en tolvårsperiod, med avbrott för filmarbete på Studio Ghibli och förpublicerades i animationstidningen Animage. Mangan har sammanlagt sålt över 10 miljoner exemplar i Japan.[5]

Filmens handling baserar sig på material motsvarande de två första samlingsvolymerna av mangan.

Miyazaki Hayao var tvungen att göra en serie först, eftersom det inte gick att hitta finansiering till en film som inte baserades på en manga.[6] Sedan utarbetade Miyazaki sin manga till en komplex framtidskrönika som inte skulle behöva bli till film. Först efter övertalning, bland annat från Animage-redaktörerna, gick han till slut med på att göra film av Nausicaä-berättelsen, det vill säga den del som han då hunnit teckna som manga.[7]

Det finns en hel del skillnader mellan mangan och filmen. I mangan är figurerna mer utarbetade och miljömedvetandet mer sofistikerat, inte helt olikt den komplexa världsbilden i Prinsessan Mononoke (ett projekt som för övrigt också har sina rötter i tidigt 1980-tal[8]). Nausicaä är i mangan porträtterad som en person med stora, inte alltid helt förklarade krafter. Här finns också en hel del filosofiskt resonerande, med koncept som fatalistisk nihilism, Gaia och kampen mot stormakternas militaristiska strävanden.

Filmens handling[redigera | redigera wikitext]

Historien utspelar sig 1 000 år efter de "sju dagarna av eld", den händelse som förstörde den mänskliga civilisationen och det mesta av jordens ursprungliga ekosystem. Spridda mänskliga bosättningar överlever, isolerade från varandra av Förfallets hav (japanska 腐海, fukai: "ruttna havet") som är en dödligt giftig djungel av svampar med giftiga sporer, och med svärmar av jättelika insekter, som samlats till synes enbart för att föra krig.

Huvudpersonen, Nausicaä (ナウシカ, Naushika, Nausikaa), är en karismatisk ung prinsessa från den fridfulla Vindarnas dal. Hennes namn är taget från prinsessan Nausikaa som hjälpte Odysseus. Delar av rollfigurens personlighet kommer från en japansk folkhjälte, "prinsessan som älskade insekter"[9].

Trots att hon är en driven slagskämpe är Nausikaa samtidigt human och fredsälskande. Hon har den ovanliga gåvan att kunna kommunicera med jätteinsekterna (särskilt med Oomu, de gigantiska, bepansrade, gråsuggelika kryp som är de intelligentaste varelserna i Förfallets hav). Man lägger också märke till hennes empati gentemot djur, inklusive människor och annat liv. Som en intelligent flicka, inspirerad av mentorfiguren Yupa, en ronin-typ med stor visdom, så utforskar Nausikaa ofta Förfallets hav. Hon utför vetenskapliga experiment i försök att förutsäga den sanna naturen och ursprunget till den giftiga värld hon lever i. Utforskningarna underlättas av hennes förmåga att rida på vindarna – hängflygning med en avancerad jetstråle-driven maskin kallad måsen.

"De Gyllene krigarna" (kyoshinhei) är ett av de dödliga enorma biologiska vapen som användes i det forna kriget. Ett embryo till en sådan stridsmaskin uppdagas och leder till osämja mellan två stater, vilken utvecklar sig till ett krig som kommer att utspelas i Vindarnas dal. Dalens fridfulla invånare blir indragna och läget försämras, när striden om att äga den Gyllene krigaren eskalerar utom kontroll, och Förfallets hav slår tillbaka mot de som ämnar attackera det.

Historien rymmer djupare innebörd än dess krigsskildring, och det finns både humanistiska och ekologiska undermeningar i Miyazakis berättelse. Till och med insekterna förefaller arbeta för någon sorts hemlig harmoni, medan den dödliga svampskogen verkar ha en vital roll i jordens nya ekosystem.

Oomu[redigera | redigera wikitext]

Oomu är en av de jättelika sorters "insekter" som befolkar Nausicaäs förorenade värld och den som har den största rollen i handlingen. Oomu kan vandra fram i långa tåg, och de byter ögonfärg från blått till rött när de är arga. Dessa djur har en många stora ögon på framkroppen ovansida, och i övrigt ser de ut som en korsning mellan gigantiska gråsuggor och klotdubbelfotingar. De har gråsuggornas skrovliga sköldar (segment) men klotdubbelfotingarnas stora antal fötter. De stora ögonens hornhinnor kan hos döda exemplar hackas loss för att användas som skyddande huv på cockpit eller liknande på ett flygplan; Nausicaä gör just detta i början av mangan.[10]

Rollista[redigera | redigera wikitext]

I den följande listningen finns röstskådespelarna ån 1984 års japanska originaldubbning och 2005 års engelska nydubbade version:

  • berättare ♂ (japansk röst: –; engelsk röst: Tony Jay

Vindarnas dals folk[redigera | redigera wikitext]

Figuren kallas Lord Yupa i den engelska versionen.

Hon kallas Old woman i den engelska versionen.

Pejites invånare[redigera | redigera wikitext]

Torumekianer[redigera | redigera wikitext]

Figuren kallas Kurotowa i den engelska versionen.

Källor: [11][12]

Filmproduktionen[redigera | redigera wikitext]

Filmen producerades på den japanska animationsstudion Topcraft. Till följd av framgångarna med filmen föddes tankarna på att göra en liknande film, och Topcraft-personal kom att bilda stommen i Studio Ghibli som bildades året därpå. Den nya studions första film kom att bli 1986 års Laputa – Slottet i himlen.

Tekniska fakta[redigera | redigera wikitext]

  • Produktionstid – maj 1983–mars 1984
  • Antal animationsceller – 56 078
  • Antal använda färger – 263
  • Speltid –117 (116) minuter
  • Budget – USD 1 000 000
  • Intäkter (på bio i Japan under 1984) – JPY 742 000 000 (915 000 biljetter)

Källor: [13]

Distribution[redigera | redigera wikitext]

Filmen släpptes 1984 i Japan, men först 2005 kom den ut i USA och därefter Europa. Svensk premiär (förhandsvisning) skedde 17 februari 2009. Då får man bortse från Warriors of the wind (på svensk Vindens krigare), en kraftigt förkortad, dubbad amerikansk videoutgåva från 1980-talet som Ghibli inte vill kännas vid och har bett sina fans att glömma.

Vindens krigare[redigera | redigera wikitext]

Vindens krigare[14] är en nedklippt och svenskdubbad version för 1980-talets svenska hyrvideomarknad, översatt från den amerikanska Warriors of the Wind. Prinsessan heter här, i likhet med i den amerikanska versionen, Zandra. I den svenska dubbningen medverkar bland andra Peter Harryson och Beatrice Järås.Och video utkom December 1988

Fotnoter[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ I denna artikel används japansk namnföljd. Sålunda skrivs japanskt släktnamn först och egennamnet sist.

Referenser och noter[redigera | redigera wikitext]

Noter[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ Not: Biljettkön sträckte sig utefter trottoaren en försvarlig sträcka, och den oväntade publiktillströmningen försenade visningsstarten med en dryg halvtimme. Filmens Sverigepremiär sammanföll också med en kampanj veckan före, där visningsvärden Cinemateket bjöd på extra prissänkta säsongskort.
  2. ^ Miyazaki Hayao, "On Nausicaä" i Nausicaä of the Valley of Wind: Perfect Collection (första bandet), San Francisco: Viz Communications, 1995.
  3. ^ Merriam-Websters uttalsguide,
  4. ^ "Q: How do I pronounce 'Nausicaä'?". Nausicaa.net (The Hayao Miyazaki Web). Läst 2012-08-08. (engelska)
  5. ^ http://www.nausicaa.net/miyazaki/manga/nausicaa.html
  6. ^ The Birth of Studio Ghibli (dokumentär), Studio Ghibli Collection: Nausicaä of the Valley of the Wind (brittisk DVD-utgåva), Optimum Releasing Asia, 2005
  7. ^ http://www.nausicaa.net/miyazaki/nausicaa/faq.html
  8. ^ McInnes, Daniel Thomas (2008-03-20): "Mononoke Hime (1980) - The Original Miyazaki Book". Ghibli blog. Läst 10 november 2012. (engelska)
  9. ^ "Q: What is 'The Princess Who Loved Insects?'". Nausicaa.net. Läst 2012-08-08. (engelska)
  10. ^ Miyazaki, Hayao (2004): Nausicaä of the Valley of the Wind I", Viz. sid 6ff (engelska)
  11. ^ "Credits, Figures & Other Information". Nausicaa.net. Läst 10 november 2012. (engelska)
  12. ^ "Nausicaä från Vindarnas dal". IMDb.com. Läst 10 november 2012. (engelska)
  13. ^ Nausicaä – fiche. Buta-connection.com. Läst 2012-04-20. (franska)
  14. ^ "Warriors of the Wind / Vindens krigare". Svensk mediedatabas. Läst 2012-04-20

Källor[redigera | redigera wikitext]

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]