Nils Håkanson

Från Wikipedia
Nils Håkanson samtalar med Sergej Lebedev under Stockholm Literature 28 oktober 2017

Nils Sture Håkanson, född den 25 augusti 1975,[1] är en svensk författare och översättare. Han översätter från ryska och (i mindre utsträckning) från tyska, ukrainska och vitryska. Han är forskningsredaktör för Svenskt översättarlexikon samt förläggare på Ruin förlag. Han blev doktor i slaviska språk vid Uppsala universitet 2012 med avhandlingen Fönstret mot öster.

Böcker

  • Nya Aros (roman) (Ruin, 2006)
  • Fönstret mot öster: rysk skönlitteratur i svensk översättning 1797–2010: med en fallstudie av Nikolaj Gogols svenska mottagande (Ruin, 2012)
  • Järnskallen (roman) (Albert Bonniers Förlag, 2015)
  • Ödmården (roman) (Albert Bonniers Förlag, 2017)

Översättningar (urval)

  • Varlam Sjalamov: Skovelmästaren: berättelser från Kolyma (Artist lopaty) (Ruin, 2003)
  • Joseph Roth: Den falska vikten (Das falsche Gewicht) (Ruin, 2004)
  • Andrej Volos: Hurramabad (Churramabad) (Ruin, 2005)
  • Vasil Bykau: Veteranen (Afganec) (Ruin, 2008) [källspråk vitryska]
  • Anatolij Krym: Den ryska frågan (Russkij vopros) (Ruin, 2011)
  • Serhij Zjadan: Depeche Mode (Depesj Mod) (2244, 2014) [källspråk ukrainska]
  • Sergej Lebedev: Vid glömskans rand (på ryska: Предел забвения), (Natur och Kultur, 2017)

Referenser

Noter

  1. ^ Nils Sture Håkanson, Ratsit. Läst 2015-06-14.

Källor