Val McDermid

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
ValMcDermid.

Val McDermid föddes den 4 juni 1955 i Kirkcaldy, på den skotska östkusten. Hon läste på St Hilda's College, Oxford. Hon antogs redan som sjuttonåring, en av de yngsta som någonsin antagits där, med engelska som huvudämne. Hon ville tidigt bli författare, men valde att utbilda sig till journalist. Under journalistutbildningen gav hon sig i kast med att skriva sin första roman. Efter att ha blivit avvisad av flera bokförlag skrevs romanen om till en teaterpjäs. Hon ombads att skriva flera pjäser, men upplevde sig inte som tillräckligt duktig för att kunna försörja sig på detta. Istället skrev hon en kriminalroman, Report for murder, som publicerades 1987. År 1991 sade hon upp sig från sitt jobb för att ägna sig åt sitt författarskap på heltid.

McDermid har skrivit flera olika serier. En serie handlar om privatdetektiven Kate Brannigan, en annan handlar om poliskommissarien Carol Jordan och profileraren Tony Hill (även en berömd TV-serie Mord i sinnet).

Bibliografi[redigera | redigera wikitext]

Serien om Kate Brannigan[redigera | redigera wikitext]

  • Dödslagen, 1993 (Deadbeat). Även som "Dödligt spel: Kate Brannigans första fall" 2002. Svensk översättning: Annika Preis
  • Glashus: Kate Brannigans andra fall, 1995 (Kickback). Svensk översättning: Agneta Rehder
  • Crackjakt: Kate Brannigans tredje fall, 1995 (Crackdown). Svensk översättning: Agneta Rehder
  • Blå gener: Kate Brannigans fjärde fall, 1997 (Blue genes). Svensk översättning: Agneta Rehder
  • Stjärnspådd, 2002 (Starstruck). Svensk översättning: Hans Berggren

Serien om Carol Jordan och Tony Hill[redigera | redigera wikitext]

Övriga böcker[redigera | redigera wikitext]

  • Dödsdomen, 2001 (A place of execution). Svensk översättning: Johan Nilsson
  • Imitatören, 2002 (Killing the shadows). Svensk översättning: Johan Nilsson
  • Ett fjärran eko, 2004 (The distant echo). Svensk översättning: Johan Nilsson
  • Bounty: myteristens återkomst, 2006 (The grave tattoo). Svensk översättning: Lena Karlin
  • Mörka domäner, 2009 (A Darker Domain). Svensk översättning: Ulla Danielsson
  • Mörkrets gärning, 2010 (Trick of dark). Svensk översättning: Ulla Danielsson

Priser och utmärkelser[redigera | redigera wikitext]