Glück auf

Från Wikipedia
”Glück auf” på en malmhund i Wismar.

Glück auf (även Glückauf eller Glück Auf) är en traditionell tysk bergsmanshälsning. Hälsningen används numera även av tunnelbyggare och betyder ungefär ’lycka till’.

Historik[redigera | redigera wikitext]

Hälsningen har sitt ursprung i tyska Erzgebirge och började användas redan i slutet av 1500-talet. Man ville önska varandra lycka till med att öppna nya malmgångar samt att man välbehållen kom upp till ytan igen. På illustrationer visas hälsningen ofta med berghammare och bergmejsel i kors.

Användning i dag[redigera | redigera wikitext]

I dag förekommer hälsningen i samband med festliga evenemang inom gruvdriften och används även som avslutningsfras på brev, ”Mit freundlichem Glückauf”. Glück auf-hälsningen används även av Technisches Hilfswerk och ofta av tyska företag inom tunnelbygge.

Sverige[redigera | redigera wikitext]

Ett exempel finns från Stockholm, där en av Citybanans tunnlar (Vasatunneln) anläggs av tyska Bilfinger Berger. När deras arbetstunnel Eva började drivas in i berget vid Tomtebodavägen uppsattes en granrissmyckad skylt med texten ”Glück auf 2009-11-17 Tunnel Eva”.

Internationell användning[redigera | redigera wikitext]

Glück auf-hälsning vid arbetstunneln Eva för Vasatunneln i Stockholm.
  • England: Good luck![1]
  • Polen: Szczęść Boże[2]
  • Rumänien: Noroc bun
  • Slovakien: Zdar boh
  • Slovenien: Srečno!
  • Tjeckien: Zdařbůh
  • Ungern: Jószerencsét!
  • Ryssland: Cчастливо! (Stjastlivo!)
  • Serbien: Срећно! (Srećno!)
  • Sverige: Lycka till!

Källor[redigera | redigera wikitext]

Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från tyskspråkiga Wikipedia, 5 januari 2013.

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]