Benjamin Péret

Från Wikipedia
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Benjamin Péret.

Benjamin Péret, född 4 juli 1899 i Rezé, död 18 september 1959 i Paris, var en fransk poet, tidigt verksam inom den franska dadaismen och därefter inom surrealismen. En urvalsvolym med hans dikter utgavs på svenska 1987, Hjärtats lilla skeppsventil, och en bok skriven tillsammans med kollegan Paul Éluard, Elefanter är smittsamma: 152 ordspråk i dagens smak, utkom på svenska 1997.

Liv och verksamhet[redigera | redigera wikitext]

Benjamin Péret var redaktör för de tre första numren av surrealisternas första tidskrift, La Révolution surréaliste med början 1924. Åren 1929-1931 bodde Benjamin Péret i Brasilien. Han blev utvisad från landet, därför att han tillsammans med sin svåger Mario Pedrosa hade grundat ett trotskistiskt parti. Han deltog senare i spanska inbördeskriget, där han ingick i Columna Durruti eller Durrutibrigaden. Efter nederlaget fängslades han i Frankrike 1940 för sina politiska aktiviteter, men frigavs när Nazitysklands ockupation av landet började. Han begav sig till Mexiko, där han stannade till 1947. Därefter bodde han i Paris fram till sin död.

Verk (urval)[redigera | redigera wikitext]

  • Le Passager du transatlantique (1921)
  • Immortelle maladie (1924)
  • Cent cinquante-deux proverbes mis au goût du jour, i samarbete med Paul Éluard (1925)
    • Elefanter är smittsamma: 152 ordspråk i dagens smak, till svenska av Jonas Ellerström (Sällskapet Bokvännerna, 1997)
  • Dormir, dormir dans les pierres (1927)
  • Le Grand Jeu (1928)
  • De derrière les fagots (1934)
  • Je sublime (1936)
  • Je ne mange pas de ce pain-là (1936)
  • Trois cerises et une sardine (1937)
  • Le Déshonneur des poètes (1945)
  • Dernier Malheur dernière chance (1945)
  • Un point c’est tout (1946)
  • Air mexicain (1952)
  • Mortaux vaches et au champ d'honneur (1953)
  • Les rouilles encagées (1954)
  • Le livre de Chilam Balam de Chumayel (1955)
  • Anthologie de l’amour sublime (1956)
  • Gigot, sa vie, son œuvre (1957)
  • Anthologie des mythes, légendes et contes populaires d’Amérique (1960)

På svenska[redigera | redigera wikitext]

Spridda dikter i tidskrifter och antologier[redigera | redigera wikitext]

  • "Två dikter" (översättning Artur Lundkvist). I tidskriften Utsikt, 1948: nr 6, s. 24
  • "[Dikter]" (översättning: Gunnar Ekelöf). I antologin Fransk surrealism (FIB:s lyrikklubb, 1962), s. 59-64
  • "[Dikter]" (översättning: Artur Lundkvist och Åsa Scherdin-Lambert). I antologin Vithåriga revolvrar (FIB:s lyrikklubb, 1966), s. 99-123
  • "[Dikter]" (översättning Ragnar von Holten). I utställningskatalogen Surrealism? (Riksutställningar, 1970), s. 17, 36, 44
  • "Tidens tecken" (översättning Lasse Söderberg). I tidskriften Lyrikvännen, 1973: nr 4, s. 53
  • "Den nya världen (firman grundad av Toyen)". I: Holten, Ragnar von: Toyen: en surrealistisk visionär (Lindfors, 1984), s. 91-92

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]