Bože pravde

Från Wikipedia
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Bože pravde
Bože pravde za mešoviti hor.jpg
text
nationalsång iSerbien
TextJovan Đorđević
MusikDavorin Jenko, 1872
Antagen8 november 2006
Musikexempel

Bože pravde (kyrilliska: Боже правде - Rättvisans Gud) är Serbiens nationalsång. Den skrevs 1872 av Davorin Jenko (musik) och Jovan Đorđević (text).

Text[1][redigera | redigera wikitext]

Kyrillisk Serbiska Latinsk Serbiska[2] Engelska
Боже правде, ти што спасе

од пропасти досад нас,

чуј и одсад наше гласе

и од сад нам буди спас.

Моћном руком води, брани

будућности српске брод,

Боже спаси, Боже храни,

српске земље, српски род!

Bože pravde, ti što spase

od propasti dosad nas,

čuj i odsad naše glase

i od sad nam budi spas.

Moćnom rukom vodi, brani

budućnosti srpske brod,

Bože spasi, Bože hrani,

srpske zemlje, srpski rod!

God of Justice; Thou who saved us

when in deepest bondage cast,

Hear Thy Serbian children's voices,

Be our help as in the past.

With Thy mighty hand sustain us,

Still our rugged pathway trace;

God, our hope; protect and cherish

Serbian lands and Serbian race!

Сложи српску браћу драгу

на свак дичан славан рад,

слога биће пораз врагу

а најјачи српству град

Нек на српској блиста грани

братске слоге златан плод,

Боже спаси, Боже храни

српске земље, српски род!

Složi srpsku braću dragu

na svak dičan slavan rad,

sloga biće poraz vragu

a najjači srpstvu grad.

Nek na srpskoj blista grani

bratske sloge zlatan plod,

Bože spasi, Bože hrani

srpske zemlje, srpski rod!

Bind in closest links our kindred

Teach the love that will not fail,

May the loathed fiend of discord

Never in our ranks prevail.

Let the golden fruits of union

Our young tree of freedom grace;

God, our Master! guide and prosper

Serbian lands and Serbian race!

Нек на српско ведро чело

твог не падне гнева гром

Благослови Србу село

поље, њиву, град и дом!

Кад наступе борбе дани

к' победи му води ход

Боже спаси, Боже храни

српске земље, српски род!

Nek na srpsko vedro čelo

tvog ne padne gneva grom

Blagoslovi Srbu selo

polje, njivu, grad i dom!

Kad nastupe borbe dani

k pobedi mu vodi hod

Bože spasi, Bože hrani

srpske zemlje, srpski rod!

Lord! Avert from us Thy vengeance,

Thunder of Thy dreaded ire;

Bless each Serbian town and hamlet,

Mountain, meadow, heart and spire.

When our host goes forth to battle.

Death or victory to embrace

God of armies! be our leader.

Strengthen then the Serbian race!

Из мрачнога сину гроба

српске славе нови сјај

настало је ново доба

Нову срећу, Боже дај!

Отаџбину српску брани

пет вековне борбе плод

Боже спаси, Боже брани

моли ти се српски род!

Iz mračnoga sinu groba

srpske slave novi sjaj

nastalo je novo doba

Novu sreću, Bože daj!

Otadžbinu srpsku brani

pet vekovne borbe plod

Bože spasi, Bože brani

moli ti se srpski rod!

On our sepulchre of ages

Breaks the resurrection morn,

From the slough of direst slavery

Serbia anew is born.

Through five hundred years of durance

We have knelt before Thy face,

All our kin, O God! Deliver,

Thus entreats the Serbian race!


Referenser[redigera | redigera wikitext]

Noter[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ ”Arkiverade kopian”. Arkiverad från originalet den 16 juni 2013. https://web.archive.org/web/20130616142004/http://www.srbija.gov.rs/pages/article.php?id=5412. Läst 19 september 2013. 
  2. ^ Bože pravde” (på en). Wikipedia. 2019-06-21. https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bo%C5%BEe_pravde&oldid=902839735. Läst 5 september 2019. 

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]