Greta Hjelm-Milczyn , född 17 mars 1906, död 26 juli 1999 i Maria Magdalena församling i Stockholm , var en svensk översättare . Hon översatte från ryska och serbokroatiska och bland de författare hon översatte märks Abram Terc och Miodrag Bulatović .
Hon var också fackligt aktiv i Sveriges författarförbund och skrev "Gud nåde alla fattiga översättare": glimtar ur svensk skönlitterär översättningshistoria fram till år 1900 (Carlsson, 1996). Hjelm-Milczyn är begravd på Sandsborgskyrkogården i Stockholm.
Nikolaj Gogol : En galnings dagbok (Zapiski sumassjedsjego ) (Bibliofila klubben, 1950)
Vasilij Aksjonov : Stjärnbiljetten (Zvezdnyj bilet ) (Wahlström & Widstrand, 1963)
Aleksandar Vučo : Fridagarna (Rasput ) (Tiden, 1965)
Evgenia Ginzburg : Resa till avgrunden: en krönika från personkultens dagar (Krutoj maršrut ) (Bonnier, 1967)
Osip Mandelstam : Tidens larm (översatt tillsammans med Bengt Jangfeldt ) (Coeckelberghs, 1977)
Venedikt Jerofejev : På lyran eller Den sällsamma resan Moskva-Petusjki (Moskva-Petuški ) (Prisma, 1977)
Vladimir Tendrjakov : Natten efter avslutningen (Nočʹ posle vypuska ) (Rabén & Sjögren, 1978)
Fazu Alijeva : Ett knippe mynta (Pučok mjaty ) (Rabén & Sjögren, 1978) [översättning från ryska, originalet på avariska ]
Ivan Krylov : Åsnan och näktergalen: fabler av Rysslands store 1800-talssatiriker (Rabén & Sjögren, 1979)
Fazu Alijeva: Och stenarna talar sitt språk (Rodovoj gerb ) (Rabén & Sjögren, 1979) [översättning från ryska, originalet på avariska]