Ingela Jansson, född 1971, är en svensk översättare.
Jansson har en fil. mag. i nordiska språk och översätter från danska, islandska, norska och engelska till svenska.[2] Hon har bland annat översatt flera böcker av den isländske författaren Arnaldur Indriðason.
Indridason, Arnaldur (2017). Det tyska huset. Flovent och Thorson. Översättare: Jansson Ingela, Körberg Anton. Norstedts. Librisgrrxl3rtd41xcj2d. ISBN 9789113081588
Indridason, Arnaldur (2018). Farlig flyktväg. Flovent och Thorson. Översättare: Jansson Ingela (2 uppl.). Norstedts. Libris22422810. ISBN 9789113088174
Indridason, Arnaldur (2019). Skuggor över Reykjavik. Flovent och Thorson. Översättare: Jansson Ingela, Norström Tomas. Norstedts. Libriss38053d9qmtfqkln. ISBN 9789113099071
Agervold, Mogens (2001). Arbete och stress: en introduktion till arbetsmiljöpsykologi. Översättning: Jansson Ingela. Lund: Studentlitteratur. Libris8353048. ISBN 9144017138
Nielsen, Thomas (2002). Psykiska egenskaper: om karaktärsdrag, begåvning och psykisk sjukdom. Översättning: Jansson Ingela. Lund: Studentlitteratur. Libris8452728. ISBN 9144040695
Holmgren, Allan (2003). Par i terapi: kärlek, förståelse, förändring. Översättning: Jansson Ingela. Lund: Studentlitteratur. Libris8890598. ISBN 9144041756