Hoppa till innehållet

Johanne Lykke Naderehvandi

Från Wikipedia
Johanne Lykke Naderehvandi
FöddJohanne Lykke Holm
10 maj 1987 (38 år)
Köpenhamn
NationalitetSverige Svensk
UtbildningAkademin Valand
Yrke/uppdragFörfattare
HemortMalmö
MakeKhashayar Naderehvandi
SläktingarStaffan Valdemar Holm (far) Bente Lykke Møller (mor)

Johanne Lykke Naderehvandi, född Holm 10 maj 1987 i Köpenhamn, är en svensk författare och översättare från danska till svenska[1].

Naderehvandi är dotter till Staffan Valdemar Holm och Bente Lykke Møller. Hon debuterade under flicknamnet Lykke Holm. Tillsammans med den danska författaren Olga Ravn har hon också drivit skrivarkursen Hekseskolen i Köpenhamn och Häxskolan[2] på Akademin Valand vid Göteborgs universitet. Naderehvandi är utbildad vid samma institution.[3]

Som författare

[redigera | redigera wikitext]
  • Rök och speglar 2026 [4]
  • Natten som föregick denna dag, 2017
  • Strega, 2020
  • Röd sol, 2023
  • Rök och speglar, 2026

Som översättare

[redigera | redigera wikitext]
  • Dikter, Yahya Hassan, 2014
  • En av oss sover, Josefine Klougart, 2014
  • Om mörker, Josefine Klougart, 2015
  • Celestine, Olga Ravn, 2016
  • Hon är arg, Maja Lee Langvad (översatt tillsammans med Kristofer Folkhammar), 2016
  • Den vita rosen, Olga Ravn, 2017
  • Det är ett jag som talar (Räkenskapens timme), Lone Aburas, 2017

Priser och utmärkelser

[redigera | redigera wikitext]

Vid utdelandet av Årets Översättning 2014[5] tilldelades Naderehvandi ett hedersomnämnande för översättningen av Josefine Klougarts En av oss sover. 2018 fick hon Stiftelsen Natur & Kulturs översättarpris.