Raymond Ibrahim

Från Wikipedia
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Raymond Ibrahim, född 1973, är amerikansk forskningsbibliotekarie, översättare, författare och krönikör. Han arbetar främst med arabisk historia och språk[1], och aktuella händelser.

Biografi[redigera | redigera wikitext]

Ibrahim föddes i USA och är son till egyptiska koptiska immigranter. Han talar flytande arabiska. Ibrahim studerade vid California State University, Fresno. Ibrahim är doktorand i medeltida islamisk historia vid The Catholic University of America.

Karriär[redigera | redigera wikitext]

Ibrahim var tidigare specialist i arabiska för sektionen om Mellanöstern vid USA:s kongressbibliotek,[2] och biträdande chef för Middle East Forum. Han är för närvarande Shillman Fellow vid det konservativa David Horowitz Freedom Center.[3]

11 september-attackerna spelade en avgörande roll för Ibrahims utveckling. Som han förklarar i Chronicle of Higher Education, ägde katastrofen rum medan han skrev sin masteravhandling om jihads roll under de tidiga islamska erövringarna, vilket fick honom att utöka sina studier i historia och teologi till politik och dagens händelser, skaffa information om al-Qaeda och andra islamistiska organisationer, och såg på Al Jazeera. Han säger att han omedelbart slogs av kontinuiteten mellan ord, gärningar och mål hos 600-talsmujahidin ("jihadisterna") och de nästan ordagranna ord, dåd och mål för dagens islamska radikala. Sedan dess har han hållit fast vid att för att verkligen förstå dagens islam och islamism, måste man först förstå den tidiga islamska historien och doktrinerna.

Ibrahim är redaktör för och översättare av The Al-Qaeda Reader, som han publicerade efter att ha upptäckt hittills okända skrifter av al-Qaeda på arabiska, som han säger "bevisar en gång för alla att, trots propagandan från al-Qaeda och dess förespråkare, är det radikala islams krig med västvärlden inte begränsat och enbart om politiska klagomål - verkliga eller inbillade - utan är existentiellt oberoende av tid och rymd och djupt rotat i trossatser".[4]

Mottagande[redigera | redigera wikitext]

En artikel Ibrahim skrev om taqiyya publicerades även av Jane's Islamic Affairs Analyst den 26 september 2008 [5],[6] och karakteriserades senare av en annan författare i Jane's Information Group|Jane's Islamic Affairs Analyst som "god forskning, många fakta men .. missledande i sin sammanfattning".[7]

Referenser[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ "Terrorist letter's validity doubted", The Washington Times, October 18, 2005
  2. ^ "Bin Laden writings to be translated", USA Today, Associated Press, January 20, 2005
  3. ^ ”Arkiverade kopian”. Arkiverad från originalet den 19 juli 2011. https://web.archive.org/web/20110719065550/http://sroblog.com/2011/07/15/david-horowitz-freedom-center-press-release-raymond-ibrahim-joins-the-freedom-center-sroblog/. Läst 1 januari 2012. 
  4. ^ "I deras egna ord förklarar Bin Laden och al-Zawahiri sina blodiga aktioner.", The Washington Post, October 7, 2007
  5. ^ [1]
  6. ^ ”Arkiverade kopian”. Arkiverad från originalet den 3 mars 2009. https://web.archive.org/web/20090303150030/http://jiaa.janes.com/public/jiaa/special_reports.shtml. Läst 19 augusti 2009. 
  7. ^ "Interpreting Taqiyya: Special Report", Jane's Islamic Affairs Analyst. IHS Inc. Jane's Information Group. November 12, 2008.

Publikationer[redigera | redigera wikitext]

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]

Raymond Ibrahim biography, Pundicity.com


Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, Raymond Ibrahim, 30 december 2011.