Käre Jesus, vi är här

Från Wikipedia

Käre Jesus, vi är här är en psalm i tre verser med text av Tobias Clausnitzer från 1663 (Liebster Jesu, wir sind hier). Översatt för 1695 års psalmbok av Petrus Lagerlöf 1694 under titeln "Hit, o Jesu, samloms vi", en titel som var oförändrad i både 1819 års och 1937 års psalmböcker. För 1986 års psalmbok bearbetades och delvis nyöversattes psalmen av Olle Nivenius år 1984.

Psalmens inledningsord 1695 är:

Hijt, o JEsu! samloms wij
At titt helga Ord fåå höra

Melodin är av Johann Rudolph Ahle och komponerades år 1664 och är samma melodi som till psalmerna Jesu, du, som i din famn och Du som var den minstes vän. Enligt 1697 års koralbok användes inte den dåvarande melodin till någon annan psalm, men borde vara Ahles tonsättning med tanke på årtalet för kompositionen.

Publicerad som

  • Nr 232 i 1695 års psalmbok med titelraden "Hit, o Jesu, samloms vi".
  • Nr 328 i 1819 års psalmbok med titelraden "Hit, o Jesu, samloms vi", under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Lärare och åhörare: Gudstjänstens glädje och högtidlighet".
  • Nr 13 i Sionstoner 1935 med titelraden "Hit, o Jesu, samlas vi", under rubriken "Inledning och bön".
  • Nr 212 i 1937 års psalmbok med titelraden "Hit, o Jesu, samloms vi", under rubriken "Helg och gudstjänst".
  • Nr 406 i 1986 års psalmbok under rubriken "Helg och gudstjänst".
  • Nr 261 i Lova Herren 1987 med titelraden "Hit, o Jesu, samloms vi", under rubriken "Gemenskap i bön och Ordets betraktande".
  • Nr 175 i Finlandssvenska psalmboken 1986 under rubriken "Gudstjänsten".
Wikisource
Wikisource
Texten till Käre Jesus, vi är här finns på Wikisource.