Anna Gustafsson Chen

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Anna Gustafsson Chen
Född 1965
Yrke Sinolog
Bibliotekarie
Bloggare
Översättare
Nationalitet Sverige Svenska
Språk Svenska
Framstående priser Svenska Akademiens översättarpris 2001

Anna Gustafsson Chen (kinesiska:陈安娜?, pinyin: Chén Ānnà), född 18 januari 1965, är en svensk sinolog, bibliotekarie, bloggare och översättare. Hon har översatt kinesisk litteratur till svenska, bland annat flera romaner av nobelpristagaren Mo Yan samt verk av författare såsom Chen Ran, Han Shaogong, Ma Jian, Qiu Xiaolong, Su Tong, Wei Hui, Chi Ta-wei och Yu Hua, med flera.

Chen är gift med den kinesiske författaren och översättaren Chen Maiping.[1] Hon är bibliotekarie vid Talboks- och punktskriftsbiblioteket i Stockholm och driver bloggen Bokberget – om kinesisk litteratur.

Skrifter[redigera | redigera wikitext]

  • Utmaning och inspiration: mångspråkigt biblioteksarbete för barn och ungdomar (Stockholms stadsbibliotek, Internationella biblioteket, 2011)
  • Vad är talböcker?: att arbeta med talböcker på biblioteket (BTJ förlag, 2013)

Översättningar i urval[redigera | redigera wikitext]

Litteratur[redigera | redigera wikitext]

Källor[redigera | redigera wikitext]

Noter[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ ”Martinson i Kina”. Harry Martinsson-sällskapet. 29 maj 2012. https://sites.google.com/site/harrymartinson00/Home/martinson-i-kina-och-vietnam. Läst 11 oktober 2012. 

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]