I denna ljuva sommartid
Från Wikipedia
| Geh' aus, mein Herz, und suche Freud/I denna ljuva sommartid | |
| Originalspråk | Tyska |
|---|---|
| Översättning | Joachim von Düben d.ä. Christoffer Olofsson Angeldorff Britt G. Hallqvist |
| Kompositör | Nathan Söderblom Anders Öhrwall |
| Textförfattare | Paul Gerhardt |
I denna ljuva sommartid ("Geh' aus, mein Herz, und suche Freud") är en välkänd högsommarpsalm av Paul Gerhardt från år 1653 (med titeln "Sommerlied" och bestod av 15 strofer) som används nästan lika mycket som Den blomstertid nu kommer på skolavslutningarna inför sommarlovet i Sverige. Psalmen är översatt av Joachim von Düben d.ä. år 1725, bearbetad av Christoffer Olofsson Angeldorff år 1855. Ytterligare bearbetad och förkortad (från 10 till 8 strofer) år 1980 av Britt G. Hallqvist. Psalmen sjungs i Sverige ofta till en folklig koral från Malung (se nedan). Vers 1-4 på svenska beskriver sommaren som en gåva från Gud, och blickar sedan mot himlen.
Innehåll |
[redigera] Melodier
- Den vanligast förekommande koralmelodin (Ess-dur, 4/4) komponerades 1916 av Nathan Söderblom och används också till Hur härligt vittna land och sjö, Likt vårdagssol i morgonglöd och Lär mig, du skog, att vissna glad.
- Psalmen framförs även på en folklig koralmelodi från Malung i Västerdalarna efter Vickes Karin Eriksson, Idbäck, Malung. Inspelad med dottern Knekt Lydia Eriksson (1968) av Svenskt visarkiv. Melodin gjordes känd för en större allmänhet genom sånggruppen Fjedurs inspelning av koralen i ett arrangemang av Anders Nyberg.
- En tonsättning av texten för blandad kör är gjord av Anders Öhrwall.
[redigera] Publikation
- Hemlandssånger 1892 som nr 407 under rubriken "Kärleken".
- Söndagsbladet, nr 4, 1909 under rubriken Sommarpsalm och har där 11 verser och är översatt av Axel Fredrik Runstedt.
- Nya psalmer 1921 som nr 643 under rubriken Tidens skiften: Årets tider: Sommaren.
- Sionstoner 1935 som nr 757 under rubriken Årets tider.
- 1937 års psalmbok som nr 475 under rubriken Sommaren.
- Psalmer för bruk vid krigsmakten 1961 som nr 475 med verserna 1-5.
- Frälsningsarméns sångbok 1968 som nr 646 under rubriken "Speciella Sånger - Årstiderna"
- 1986 års psalmbok som nr 200 under rubriken Årstiderna.
- Lova Herren 1988 som nr 788 under rubriken Årets tider.
- Sångboken 1998 som nr 52.
- Barnens svenska sångbok, 1999, under rubriken "Året runt".
[redigera] Inspelningar
- Flera tidiga inspelningar utkom på skiva under 1950.[1]
- Folkmusik i Sverige 4: Husandakt (Artikelnr: 503592), Caprice RIKS LPF4/10. Knekt Lydia Eriksson, 1968-1974
- Fjedur, Four Leaf Clover 1979
- Psalmer, Anders Widmark Trio, 1997[2]
- Med lust och fägring stor Göteborgs Gosskör, 1998[3]
- Stämning av a cappella-gruppen The Real Group, 2002[4]
- Folk Songs, Sofia Karlsson, 2002[5]
- Stockholms kammarkör på Absolute Sommar från 2009, samlingsskiva i Absolute-serien, 2005.[6]
- Uti vår hage, skivbolaget Naxos, 2008[7]
- Bröllopsmusiken från Storkyrkan, Adolf Fredriks flickkör, 2010[8]
[redigera] Externa länkar
- Hos Svenska Akademien återfinns psalmtexten från 1695 i "Den gamla psalmboken" i PDF
- Hos Projekt Runeberg [1] finns noter till Söderbloms melodi.
[redigera] Referenser
[redigera] Noter
- ^ ”Svensk mediedatabas”. http://smdb.kb.se/catalog/search?q=%22I+denna+ljuva+sommartid%22+typ%3Afonogram&sort=OLDEST. Läst 19 maj 2011.
- ^ ”Svensk mediedatabas”. http://smdb.kb.se/catalog/id/002112209. Läst 19 maj 2011.
- ^ ”Svensk mediedatabas”. http://smdb.kb.se/catalog/id/002112209. Läst 19 maj 2011.
- ^ ”Svensk mediedatabas”. http://smdb.kb.se/catalog/id/001553642. Läst 19 maj 2011.
- ^ ”Svensk mediedatabas”. http://smdb.kb.se/catalog/id/001549138. Läst 19 maj 2011.
- ^ ”Svensk mediedatabas”. http://smdb.kb.se/catalog/id/002496548. Läst 19 maj 2011.
- ^ ”Svensk mediedatabas”. http://smdb.kb.se/catalog/id/002640918. Läst 19 maj 2011.
- ^ ”Svensk mediedatabas”. http://smdb.kb.se/catalog/id/001549138. Läst 19 maj 2011.
[redigera] Referenser
-
- Palm Anders, Stenström Johan, red (1999). Barnens svenska sångbok. Stockholm: Bonnier. Libris 8345222. ISBN 91-0-057050-8 (inb.)
|
||||||||