Annika Ernstson
Annika Ernstson är en svensk översättare som översätter från spanska. Hon har huvudsakligen ägnat sig åt latin- och sydamerikanska författare, däribland nobelpristagarna Miguel Ángel Asturias och Mario Vargas Llosa.
Översättningar
- Miguel Delibes: Råttorna (Las ratas) (Tiden, 1965)
- Miguel Ángel Asturias: Mulattkvinnan (La mulata de tal) (Prisma, 1967)
- Manuel Mejía Vallejo: Tuppar och män (El día señalado) (Tiden, 1969)
- Héctor Rivera Béjar: Peru 65: anteckningar från en gerillaerfarenhet (Péru 1965: apuntes sobre una experiencia guerrillera) (Rabén & Sjögren, 1970)
- Mario Vargas Llosa: Valparna (Los cachorros och Los jefes) (PAN/Norstedt, 1978)
- Miguel Delibes: Fem timmar med Mario (Cinco horas con Mario) (Coeckelberghs, 1978)
- Carlos Fuentes: Terra Nostra (Terra nostra) (Rabén & Sjögren, 1983)
- María Luisa Bombal: Den sista dimman (La última niebla) (Norstedt, 1983)
- Heberto Padilla: I min trädgård betar hjältarna (En mi jardín pastan los héroes) (Norstedt, 1985)
- Ernesto Sabato: Abaddon, utplånaren (Abaddón el exterminador) (Norstedt, 1986)
- Carlos Fuentes: Där luften är klarast (La región más transparente) (Stenström, 1987)
- Mario Vargas Llosa: Berättaren (El hablador) (Norstedt, 1991)
- Mario Vargas Llosa: Till styvmoderns lov (Elogio de la madrastra) (Norstedt, 1992)
- Carlos Fuentes: Ömsa skinn (Campio de piel) (Stenström, 1993)
- Mario Vargas Llosa: Samtal i katedralen (Conversación en la Catedral) (Norstedt, 1994)
- Mario Vargas Llosa: Döden i Anderna (Lituma en los Andes) (Norstedt, 1998)
- María Luisa Bombal: Den sista dimman: noveller (La última niebla) (Tranan, 2011)
Priser och utmärkelser
- 1979 – Sveriges Författarfonds premium till personer för belöning av litterär förtjänst
- 1983 – Rabén & Sjögrens översättarpris
- 1987 – De Nios översättarpris