Kategoridiskussion:Öppet innehåll

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Vad bör kategorin heta?

  • Jag röstar på flytt till kategori:Öppet innehåll. Argument: "Öppen information" ger betydligt färre sökträffar i Google än Öppet innehåll, exempelvis om man söker tillsammans med "creative commons" eller annan relevant licensform. "Fri tillgång" och "Fritt tillgänglig" är visserligen ändå vanligare men ger inte sammanhang. Fri tillgänglighet är ovanligt i samband med CC enligt Google. "Fritt tillgänglig information" ger tydligare sammanhang, men är mycket ovanligt. Fri brukar ofta av misstag översättas till free, dvs gratis, vilket inte är vad vi syftar på här. Öppen kan inte missförstås på samma sätt. Mange01 29 juni 2011 kl. 18.48 (CEST)[svara]
Jag tycker detta är en bra idé. Jag var heller inte riktigt nöjd med "Öppen information", men tänkte att det skull gå att förbättra senare. På engelska kör man mycket med "knowledge", men jag har upplevt att man på engelska använder knowledge mycket vidare än vad vi på svenska använder kunskap, och att knowledge där används när man på svenska skulle använda information. Öppen kunskap låter konstigt med den svenska grundbetydelsen av kunskap såsom något som är en produkt med information som råvara, ofta(st?) använt som något är knutet till något som finns inom individer eller institutioner. Kunskap (på svenska) är så att säga inte något som står på en bokhylla (eller i Wikipedia), utan något som finns "inom" individer, grupper eller institutioner.
"Innehåll" är bra för att ge betydelsen av något som är vidare än vad man normalt förknippar med information. "Öpppet innehåll" tycker jag täcker in t ex öppen källkod bättre än bereppet "öppen information".
Beträffande "öppen" visavi "fri" håller jag med Mange01 om att det öppnar för missförståndet att det tas som "gratis". Och då kan man väl snarare se "öppen samt gratis" som en underavdelning. Man skulle väl t ex kunna säga att myndighetsinformation hos en registrator i Sverige är öppen, men inte nödvändigt gratis. Om man vill ha informationen i annan form än att läsa den på plats, så får man betala (eller kan få betala) kopieringskostnader till (i princip) självkostnadspris.boberger 30 juni 2011 kl. 16.02 (CEST)[svara]
Bra!  Fixat Mange01 1 juli 2011 kl. 03.29 (CEST)[svara]