Ivan Klíma
Ivan Klíma född 14 september 1931 i Prag, är en tjeckisk författare och dramatiker.
Biografi
Ivan Klímas tidiga barndom i Prag var lugn och trygg, men detta förändrades i och med den tyska ockupationen av Tjeckoslovakien 1938 efter Münchenavtalet. I november 1941 fördes först hans far och senare i december han hans mor och bröder till koncentrationslägret Theresienstadt, där han befann sig till Röda arméns befrielse i maj 1945. Både han och hans föräldrar överlevde.
Efter befrielsen studerade han politik och ekonomi men övergick snart till att i stället studera tjeckiska språket och litteraturen vid Karlsuniversitetet i Prag. 1956-1959 var han redaktör på veckotidningen Kvety. Från 1964 skrev han för flera tidningar tills han 1967 uteslöts ur partiet och fick publiceringsförbud vid Warszawapaktländernas invasion 1968. 1969-1970 var han docent vid University of Michigan.
Bibliografi
- Bezvadný den, 1960
- Mezi třemi hranicemi, 1960
- Karel Čapek, 1962
- Hodina ticha, 1963
- Milenci na jednu noc, 1964
- Návštěva u nesmrtelné tetky, 1965
- Klára a dva páni, 1968
- Loď jménem naděje, 1969
- Ženich pro Marcelu, 1969
- Milenci na jeden den, 1970
- Soudce z milosti, 1976
- Milostné léto, 1979
- Má veselá jitra, 1979
- Už se blíží meče, 1983
- Moje první lásky, 1985
- Láska a smetí, 1987
- Má zlatá řemesla, 1990
- Poslední stupeň důvernosti, 1996
- Jak daleko je slunce, 1999
- Ani svatí, ani andělé, 1999
- Jak přežít blahobyt, 2001
- Velký věk chce mít též velké mordy, 2001
- Moje šílené století, 2009
Dramatik
- Zámek, 1964
- Mistr, 1967, premiär 1970 i New York
- Cukrárna Miriam, 1968
- Porota, 1968
- Amerika, 1974,
- Ženich pro Marcelu
- Pokoj pro dva
- Hromobití
Utgivet på svenska
- En kärlekssommar (Milostné léto) (översättning från tyskan: Ingrid Börge, Coeckelberghs, 1976) (filmatiserad 1979 - se En kärleks sommar)
- Älskande för en natt - älskande för en dag (Milenci na jednu noc - milenci na jeden den) (översättning Eva Marstrander-Modin, Coeckelberghs, 1977)
- Maktspelet (Porota; Malomocní; Za popelnicemi) (översättning Karin Mossdal, Coeckelberghs, 1978)
- Mina glada morgnar (Ma vesela jitra) (översättning Karin Mossdal, Coeckelberghs, 1981)
- Fritta, Bedřich: Det här är ingen saga (bilder av Bedřich Fritta, text av Ivan Klíma, översättning Katarina Janouch, Askelin & Hägglund, 1982)
- Tal över muren (översättning Karin Mossdal, Charta 77-stiftelsen, 1984)
- Mina första kärlekar (Moje první lásky) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 1985)
- Otrogen i Prag (Láska a smetí) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 1989). Ny upplaga 1990 med titel Kärlek och sopor
- Domare på nåder (Soudce z milosti) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 1990)
- Mina gyllene yrken (Moje zlatá řemesla) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 1993)
- I väntan på mörker, i väntan på ljus (čekání na tmu, čekání na světlo) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 1994)
- Inga helgon, inga änglar (Ani svatí, ani andělé) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 2000)
- Mitt älskade Prag (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 2002)
- Ministern och ängeln (Premiér a anděl) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 2004)
Priser och utmärkelser
- Franz Kafka-priset 2002
Källor
- Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, Ivan Klíma, 25 november 2008.
- Bonniers författarlexikon över utländsk litteratur ISBN 91-0-057321-3
- Libris