Nils-Börje Stormbom

Från Wikipedia
Version från den 6 juli 2016 kl. 09.03 av Vesihiisi (Diskussion | Bidrag) (pro finlandia)

Yngve Nils-Börje Stormbom, född 26 september 1925 i Vasa, är en finlandssvensk journalist, kulturdebattör och översättare.

Biografi

Stormbom är son till sockermästaren Berndt Yngve Stormbom och Sally Irene Bro. Han fick socionomdiplom 1954 och var litteratur- och teaterkritiker vid Vasabladet 1947–1951, därefter kulturredaktör vid Hufvudstadsbladet 1951–1964, Vasabladets korrespondent i Helsingfors 1964–1966, chef för Rundradions långsiktsplan 1966–1971 och generalsekreterare för Nordvisionen 1971–1975. Han var ordförande för Lilla teaterns styrelse 1967–1979 och chefredaktör för tidskriften Nya Argus 1966–1974. Han erhöll professors titel 1978 och har medverkat i finsk radio och TV. Han är gift med bibliotekarien Anja Stormbom.

”S stora betydelse ligger främst i hans engagemang som kulturdebattör o som introduktör o övers av finsk litt. Politiskt o socialt har S tagit klar ställning t vänster men här [: har], liksom i religiös debatt, visat generös vidsyn.” (Litteraturlexikon, 1974)

Som översättare är han mest känd för att ha översatt Väinö Linnas Okänd soldat och samme författares s.k. torpartrilogi, Högt bland Saarijärvis moar, Upp, trälar! och Söner av ett folk. Totalt har han översatt runt 50 finska böcker till svenska.

Böcker (urval)

  • Fragment [dikter] (Söderström, 1950)
  • In memoriam: dikter (Söderström, 1953)
  • Väinö Linna (Wahlström & Widstrand, 1964)
  • Notiser [dikter] (Söderström, 1966)
  • Pejlingar: essäer (1973)
  • Edvin Sundquist - tidningsman: en monografi (Scriptum, 1988, 1999)

Redaktör (urval)

  • Ny finsk lyrik (urval Eino S. Repo och N.-B. Stormbom) (FIB:s lyrikklubb, 1960)
  • Perspektiv på sextiotalet (red.: Lars Dufholm, Ralf Friberg, N.-B. Stormbom) (1961)
  • Röster, vägar: ny österbottnisk lyrik (red.-kommitté: Ragna Ahlbäck, Hans Fors, N.-B. Stormbom) (Svenska Österbottens litteraturförening, 1972)

Översättningar (urval)

  • Frans Eemil Sillanpää: Från unga år (översatt tillsammans med Ragnar Ekelund) (Wahlström & Widstrand, 1954)
  • Väinö Linna: Okänd soldat (Tuntematon sotilas) (Wahlström & Widstrand, 1955)
  • Eeva Joenpelto: Jungfrun går på vattnet (Neito kulkee vetten päällä) (Bonnier, 1957)
  • Mika Waltari: Felix den lycklige (Feliks onnellinen) (Wahlström & Widstrand, 1958)
  • Lauri Viita: Morän (Moreeni) (Bonnier, 1965)
  • Hannu Salama: Midsommardansen (Juhannustanssit) (Bonnier, 1965)
  • Älska: en finsk sexantologi (Rakastaa) (Folket i bild, 1966)
  • Joel Lehtonen: Putkinotko: berättelsen om en lat spritlangare och en dum herreman (Putkinotko) (Cavefors, 1973)
  • Alpo Ruuth: Korpral Julin (Rabén & Sjögren, 1975)
  • Urho Kekkonen: Mina brev 1956-1975 (Kirjeitä myllystäni) (Rabén & Sjögren, 1977)
  • Arvo Turtiainen: Dikter om tiden, livet, kärleken, Hesa och dess människor och några till (Cavefors, 1978)
  • Jorma Ojaharju: Den vita staden (Valkoinen kaupunki) ((Rabén & Sjögren, 1978)
  • Eino Leino: Inför allmaktens anlete: en mystisk trilogi (Alla kasvon kaikkivallan) (Sahlgren, 1991)

Priser

Källor