En ballad om franske kungens spelmän: Skillnad mellan sidversioner

Från Wikipedia
Innehåll som raderades Innehåll som lades till
Skapade sidan med ''''En ballad om franske kungens spelmän''', är en dikt av författaren Frans G. Bengtsson publicerad i hans debutsamling ''Tärningkast'' (1923).<ref>{{bokref |efternamn...'
(Ingen skillnad)

Versionen från 21 januari 2012 kl. 18.59

En ballad om franske kungens spelmän, är en dikt av författaren Frans G. Bengtsson publicerad i hans debutsamling Tärningkast (1923).[1] Texten, som börjar "Vi ha kommit från Burgund och från Guienne…", är tonsatt av bland andra Gunnar Turesson, publicerad i Lutans ballader 1936[2], och av Per Martin Hamberg, publicerad separat 1939[3]. Evert Taube nämner i ett brev till Lille Bror Söderlundh 1948 även en tonsättning av Gösta Hådell, men denna är sannolikt aldrig publicerad.[4]

Texten

Balladen handlar om den militärmusikkår, kanske världens första, som deltog i den franske kungen Karl VIII:s fälttåg mot Neapel 1495 och sedan också på den tysk-romerske kejsaren Karl V:s sida i kriget mot Frans I av Frankrike och dennes fälttåg mot Rom 1527.[5]

I texten excellerar Bengtsson i historiska detaljer, litterära referenser och namn på historiska personer, platser och företeelser. Ivar Lo-Johansson skrev att dikten "sjungs av bildade svenskar när de blir tillräckligt fulla". Frans G. Bengtsson själv kallade dikten ”bra lärd men obegriplig”.[6]

Diktens sista versrad "ha vi transsubstansierat till en sång" innehåller det ovanliga ordet transsubstantiera[7], som enligt lundensisk tradition är ett resultat av att Bengtsson ville bevisa att det går att skriva en dikt där ordet ingår.[8] (Bengtsson stavar det felaktigt transsubstansiera.)

Parafras

Evert Taube skrev en parafras på Frans G. Bengtssons ballad med titeln En ballad om Frans G. Bengtssons spelmän och inledningsorden "Vi ha kommit från Skanör och Simrishamn", publicerad i Ballader i det blå 1948. Sången är en hyllning till Bengtsson och kretsen kring honom och den bildning de representerade.[9][10]

Musikexempel

De första takterna av Turessons tonsättning. Lyssna!
De första takterna av Hambergs tonsättning. Lyssna!

Inspelningar

Den första inspelningen av Turessons visa är en insjungning med honom själv på Scan-Disc.[11] Den första inspelningen av Hambergs visa torde vara med Sigvard Wallbeck-Hallgren från 1943.[12]

Källor

Fotnoter
  1. ^ Bengtsson, Frans G. (1923). Tärningkast: dikter. Stockholm: Bonnier. Libris 1560742 
  2. ^ Bengtsson Frans G., Turesson Gunnar, red (1936). Lutans ballader. Sthlm. Libris 2009316 
  3. ^ ”En ballad om franska kungens spelmän”. Svensk musik. http://www.mic.stim.se/avd/mic/prod/micv6.nsf/docsbycodename/soekresultat?opendocument&fraga=28257+. Läst 21 januari 2012. 
  4. ^ Christina Mattsson. ”Svenska visan akademi – Evert Taube skriver brev till Lille Bror Söderlundh sommaren 1948”. SUMLEN – årsbok för vis- och folkmusikforskning 1978. sid. sid 87. http://visakademien.se/pdf/christina%20mattsson%20essa.pdf. 
  5. ^ Palm Anders, Stenström Johan, red (1997). Den svenska sångboken. Stockholm: Bonnier. sid. 510. Libris 7149677. ISBN 91-0-056433-8 (inb.) 
  6. ^ Bo Degerman (12 oktober 2009). ”Ord som överraskar i dikt och dansbandstexter”. Dala-Demokraten. http://www.dalademokraten.se/Opinion--Kultur/Kultur/2009/10/12/Ord-som-overraskar-i-dikt-och-dansband/. Läst 20 januari 2012. 
  7. ^ ”transsubstantiera”. Natonalencyklopedin. http://www.ne.se/sve/transsubstantiera. Läst 20 januari 2012. 
  8. ^ Ericson, sid 241
  9. ^ Ericson, sid 240
  10. ^ Taube, Evert; Söderström Nils B., Henschen Helga (1948). Ballader i det blå: dikter och melodier. Stockholm: Bonnier. Libris 1252093 
  11. ^ En ballad om franske kungens spelmänSvensk mediedatabas
  12. ^ Här kommer flottan (Marschvisa) (Lille Bror Söderlundh – Arne Pärson); En ballad om franske kungens spelmän (Per Martin Hamberg – Frans G. Bengtsson)Svensk mediedatabas
Tryckta källor

Vidare läsning