Kerstin Gustafsson

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök

Kerstin Margareta Gustafsson, född 29 februari 1944, är en svensk översättare från engelska.

Gustafsson har alltsedan översättardebuten 1974 fått sin beskärda del av deckare och annan underhållningslitteratur, men har med åren anförtrotts allt mer avancerade uppgifter; drygt tio Joyce Carol Oates-böcker, fyra Raymond Carver och tre Richard Yates-romaner (med Revolutionary Road som den första 2008) är definitivt böcker som satt sin översättare på prov.

Gustafsson skriver också regelbundet krönikor om översättande i Språktidningen.

Översättningar (urval)[redigera | redigera wikitext]

  • Henry Miller: Vänner (Book of Friends. Vol. 1) (Korpen, 1979)
  • Yaşar Kemal: Med dina ögon, Salih! (Al gözüm seyreyle Salih) (Gidlund, 1980) [översatt från engelska]
  • Aleksandar Hemon: Frågan om Bruno (The Question of Bruno) (Bonnier, 2000)
  • Samtal med en ängel (Speaking with the Angel) (redaktör: Nick Hornby) (Forum, 2002)
  • Paul Auster: Den röda anteckningsboken: sanna berättelser (The Red Notebook) (Lind & Co, 2006)

Priser[redigera | redigera wikitext]

Källor[redigera | redigera wikitext]

  • Översättarens presentation på Översättarcentrums hemsida. Läst 9 april 2014
  • Carin Waldenström: "Man måste veta vad det är som rasslar och prasslar", Dagens nyheter, 4 juli 1982, del 2, s. 28 (intervju med Kerstin Gustafsson, i artikelserien: Översättaren)