Bivio

Från Wikipedia
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Bivio
tyska: Gemeinde Bivio
italienska: Comune di Bivio
Tidigare kommun
Bivio
Bivio
Coat of arms of swiss municipality Bivio.png
Heraldiskt vapen
Land Schweiz Schweiz
Kanton Wappen Graubünden matt.svg Graubünden
Region Albula
Yta 76,73 km²[1]
Folkmängd 289 (2014-12-31)[2]
Befolkningstäthet 4 inv./km²
Kommunkod 3531
GeoNames 2661484
Språk italienska, tyska
Karte Gemeinde Bivio 2015.png
Webbplats: https://surses.ch/RM/surses/vischnancas/bivio.html

Bivio (rätoromanskt namn Beiva, föråldrat tyskt namn Stallen, föråldrat italienskt namn Stalla) var en kommun i distriktet Albula i den schweiziska kantonen Graubünden.

Samtliga namnformer har ursprung i den latinska benämningen Stabula bivia ("stallet vid vägskälet"). Bivio ligger nämligen vid ett urgammalt vägmöte: Den från romartid fram till medeltid mycket betydelsefulla alpöverfarten Strada superiore kommer här norrifrån och delar sig en östlig gren över Julierpasset och en sydlig gren över Septimerpasset.

Från och med 2016 ingår Bivio i kommunen Surses.

Språk och religion[redigera | redigera wikitext]

Ortens ursprungliga språk är rätoromanska, men inflyttning från Bregagliadalen på andra sidan Septimerpasset förde till att Bivio från 1500-talet fick en betydande andel invånare som talade italienska (eller egentligen den lombardiska dialekten bargajot). Som en följd av stor utflyttning av den gamla befolkningen och inflyttning av tyskspråkiga i samband med turistnäringens framväxt under 1900-talet, har tyska språket kommit att ta över allt mer.

Även den kristna religionen utövas på olika vis i Bivio. Reformationen slog delvis igenom 1584, också detta till stor del genom invandringen från Bregaglia, så att det uppstod två parallella församlingar i Bivio: En katolsk och en reformert, och den ordningen gäller än idag. I nästan hundra åren begagnade de samma kyrka, men år 1675 byggdes en egen reformert kyrka.

Med reformationen etablerades italienska som språk i skola, kyrka och administration. Bivio var därför den enda officiellt italienskspråkiga kommunen på norra sidan av Alperna.

Som en följd av de ändrade faktiska språkförhållandena beslutade kommunen dock 2005 att införa tyska som administrativt språk, och skolan ändrades från enspråkigt italiensk till att bli tysk-italienskt tvåspråkig.

Vid senaste folkräkningen angav 55% tyska som huvudspråk, 29% angav italienska och 12% rätoromanska. I praktiken är de flesta invånarna två- eller trespråkiga. Katoliker och reformerta är i stort sett lika många.

Länkar[redigera | redigera wikitext]

Källor[redigera | redigera wikitext]

Historisches Lexikon der Schweiz

  1. ^ ”Statistique de la superficie 2004/09 : Données communales” (på tyska & franska) (Excel). Office fédéral de la Statistique. Arkiverad från originalet den 14 maj 2011. https://web.archive.org/web/20110514110918/http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/themen/02/03/blank/data/gemeindedaten.Document.87942.xls. Läst 23 september 2010. 
  2. ^ ”Statistik Schweiz”. Arkiverad från originalet den 21 september 2012. https://www.webcitation.org/6AqJGtWbu?url=http://www.pxweb.bfs.admin.ch/Dialog/varval.asp?ma=px-d-01-2A01. Läst 14 maj 2012.