Ivan Klíma

Från Wikipedia
Ivan Klíma 2015.

Ivan Klíma född 14 september 1931 i Prag, är en tjeckisk författare och dramatiker.

Biografi

Ivan Klímas tidiga barndom i Prag var lugn och trygg, men detta förändrades i och med den tyska ockupationen av Tjeckoslovakien 1938 efter Münchenavtalet. I november 1941 fördes först hans far och senare i december han hans mor och bröder till koncentrationslägret Theresienstadt, där han befann sig till Röda arméns befrielse i maj 1945. Både han och hans föräldrar överlevde.

Efter befrielsen studerade han politik och ekonomi men övergick snart till att i stället studera tjeckiska språket och litteraturen vid Karlsuniversitetet i Prag. 1956-1959 var han redaktör på veckotidningen Kvety. Från 1964 skrev han för flera tidningar tills han 1967 uteslöts ur partiet och fick publiceringsförbud vid Warszawapaktländernas invasion 1968. 1969-1970 var han docent vid University of Michigan.

Bibliografi

  • Bezvadný den, 1960
  • Mezi třemi hranicemi, 1960
  • Karel Čapek, 1962
  • Hodina ticha, 1963
  • Milenci na jednu noc, 1964
  • Návštěva u nesmrtelné tetky, 1965
  • Klára a dva páni, 1968
  • Loď jménem naděje, 1969
  • Ženich pro Marcelu, 1969
  • Milenci na jeden den, 1970
  • Soudce z milosti, 1976
  • Milostné léto, 1979
  • Má veselá jitra, 1979
  • Už se blíží meče, 1983
  • Moje první lásky, 1985
  • Láska a smetí, 1987
  • Má zlatá řemesla, 1990
  • Poslední stupeň důvernosti, 1996
  • Jak daleko je slunce, 1999
  • Ani svatí, ani andělé, 1999
  • Jak přežít blahobyt, 2001
  • Velký věk chce mít též velké mordy, 2001
  • Moje šílené století, 2009

Dramatik

  • Zámek, 1964
  • Mistr, 1967, premiär 1970 i New York
  • Cukrárna Miriam, 1968
  • Porota, 1968
  • Amerika, 1974,
  • Ženich pro Marcelu
  • Pokoj pro dva
  • Hromobití

Utgivet på svenska

  • En kärlekssommar (Milostné léto) (översättning från tyskan: Ingrid Börge, Coeckelberghs, 1976) (filmatiserad 1979 - se En kärleks sommar)
  • Älskande för en natt - älskande för en dag (Milenci na jednu noc - milenci na jeden den) (översättning Eva Marstrander-Modin, Coeckelberghs, 1977)
  • Maktspelet (Porota; Malomocní; Za popelnicemi) (översättning Karin Mossdal, Coeckelberghs, 1978)
  • Mina glada morgnar (Ma vesela jitra) (översättning Karin Mossdal, Coeckelberghs, 1981)
  • Fritta, Bedřich: Det här är ingen saga (bilder av Bedřich Fritta, text av Ivan Klíma, översättning Katarina Janouch, Askelin & Hägglund, 1982)
  • Tal över muren (översättning Karin Mossdal, Charta 77-stiftelsen, 1984)
  • Mina första kärlekar (Moje první lásky) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 1985)
  • Otrogen i Prag (Láska a smetí) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 1989). Ny upplaga 1990 med titel Kärlek och sopor
  • Domare på nåder (Soudce z milosti) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 1990)
  • Mina gyllene yrken (Moje zlatá řemesla) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 1993)
  • I väntan på mörker, i väntan på ljus (čekání na tmu, čekání na světlo) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 1994)
  • Inga helgon, inga änglar (Ani svatí, ani andělé) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 2000)
  • Mitt älskade Prag (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 2002)
  • Ministern och ängeln (Premiér a anděl) (översättning Karin Mossdal, Bromberg, 2004)

Priser och utmärkelser

Källor

Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, Ivan Klíma, 25 november 2008.

Externa länkar