Per Lange

Från Wikipedia
Per Lange
Född30 augusti 1901
Hørsholm, Danmark
Död9 juli 1991 (89 år)
Medborgare iDanmark
SysselsättningPoet
MakaRigmor Thor
(g. 1931–1935)[1]
FöräldrarSven Lange
SläktingarIb Lange (syskon)
Utmärkelser
Kritikerpriset (1957)
Barnradions bokpris (2016)[2]
Redigera Wikidata

Per Lange, född 30 augusti 1901 i Hørsholm, död 9 juli 1991, var en dansk författare, översättare och poet.

Biografi[redigera | redigera wikitext]

Per Lange var son till författaren Sven Lange och bror till författaren Ib Lange.[3][4] På faderns sida var han släkt med skalden Frederik Paludan-Müller.[3] Han tog studentexamen vid Efterslægtsselskabets skole 1919 och blev filosofie kandidat (cand.phil) året därpå.[5] Därefter företog han resor till Österrike (1923), där han kom i kontakt med olika litterära strömningar, och Italien (1926-1927), där hans intresse för klassisk och romersk kultur blev väckt.[3] Han debuterade som poet 1920, då hans första dikt publicerades i tidskriften Exlex.[4] Han debuterade i bokform med diktsamlingen Kaos og Stjærnen 1926, som har influenser från filosofen Friedrich Nietzsche och dennes syn på motsättningarna mellan det dionysiska och det apolloniska.[3] Denna följdes av diktsamlingarna Forvandlinger (1929) och Orfeus (1932), som båda präglas av ett sökande efter det gudomliga med mytologiska drag.[3] Langes diktning var också inspirerad av samtidens expressionism och 1800-talets litterära strömningar.[3] Efter dessa två diktsamlingar gjorde Lange ett uppehåll från författarskapet och arbetade bl.a. på tidskriften Sind og Samfund (1932-1937).[5] Han utgav en samling, Relieffer (1943), med utvalda dikter från tidigare verk.[5]

Det var först på 1950-talet som Lange återigen publicerade litterära verk regelbundet, nu i form av essäer. Den första samlingen, Spejlinger, publicerades 1953 och följdes av Ved Musikkens Tærskel (1957), Samtale med et Æsel (1961), Om Krig og Krigsmænd (1966) och Dyrenes Maskerade (1969). Dessa verk är inspirerade av Michel de Montaigne och François de La Rochefoucaulds författarskap.[3] Vid sidan om sitt författarskap har Lange även översatt verk av D.H. Lawrence, François de La Rochefoucauld, Jean de La Bruyère, Edith Sitwell, Denis Diderot, Samuel Butler, John Steinbeck, Per-Axel Branner och Pär Lagerkvist till danska.[3][5][6] Han var även konsult för Gyldendals Forlag.[3]

Erkännanden[redigera | redigera wikitext]

Referenser[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ läs online, www.litteraturpriser.dk , läst: 31 december 2017.[källa från Wikidata]
  2. ^ Om Barnradions bokpris, 3 september 2017, läs online, läst: 31 januari 2023.[källa från Wikidata]
  3. ^ [a b c d e f g h i] ”Per Lange”. Dansk Biografisk Leksikon. Gyldendals Forlag. http://www.denstoredanske.dk/Dansk_Biografisk_Leksikon/Kunst_og_kultur/Litteratur/Forfatter/Per_Lange?highlight=Per%20Lange. Läst 30 mars 2012. 
  4. ^ [a b] Jensen, Niels. ”Oplysninger om enkelte forfattere”. BogGuide. http://www.litteraturpriser.dk/aut/lp.htm. Läst 30 mars 2012. 
  5. ^ [a b c d] Rosekamp, Erik. ”Per Lange”. Kraks Blå Bog 1974. LFL's Bladfond. http://www.rosekamp.dk/kbb_74_ALL/L.htm#LANGE%20Per. Läst 30 mars 2012. 
  6. ^ Jensen, Niels. ”Forfatterleksikon 1850-1900. Skønlitteratur 1500-1949. Danske forfattere”. Oplysninger om enkelte forfattere. BogGuide. http://www.litteraturpriser.dk/1850/LPerLange.htm. Läst 30 mars 2012.