Dyalogus creaturarum moralizatus
| Dyalogus creaturarum moralizatus (Dialogus creaturarum moralisatus) | |
| Sida ur Johann Snells utgåva av Dyalogus creaturarum moralizatus. | |
| Författare | Mayno de Mayneri alternativt Nicolaus Pergamenus (1300-talet) |
|---|---|
| Originalspråk | latin |
| Översättare | Monica Hedlund |
| Land | Sverige |
| Genre | fabler |
| Förlag för förstautgåvan | Johann Snell |
| Utgivningsår | 1483 |
| Först utgiven på svenska | 1983 |
Dyalogus creaturarum moralizatus (även Dyalogus Creaturarum Moralizatus[1][2] eller Dialogus creaturarum moralisatus,[3] 'Skapelsens sedelärande samtal'[4]), är en fabelsamling på latin bestående av 122[5] dialoger, tryckt 1483. Boken är den äldsta bevarade som blivit tryckt i Sverige.
Det har föreslagits två olika författare till verket, italienaren Mayno de Mayneri (död 1370[1]) alternativt Nicolaus Pergamenus.[källa behövs] Båda två levde under 1300-talet.
Historik
[redigera | redigera wikitext]Dialogus är den första boken som tryckts i Sverige och bevarats till nutiden.[1] Den trycktes den 20 december 1483 på nuvarande Riddarholmen,[4] då känd som Gråmunkeholmen.[5] I en klosterbyggnad där hade Johann Snell[1] från Rostock[5] sitt tryckeri, det första i Sverige.[5] Fem exemplar av denna utgåva finns bevarade.[5]
Snell var verksam som tryckare i olika länder runt Östersjön, och han flyttade med sitt boktryckeri till de olika tryckorterna. Han hade 1482 i Odense tryckt Danmarks första bok – Breviarium Ottoniense. Till Sverige anlände han troligen efter att ha blivit kallad av ärkebiskop Jakob Ulvsson, i syfte att trycka en mässbok (missale) till ärkestiftet, vilken trycktes 1484. Att tryckeriet sattes upp i Stockholm kan ha berott på att Kanutus Johannis, gardian i Stockholms franciskankloster, fungerat som förbindelselänk mellan ärkebiskopen och Snell.[5]
Senare utgåvor och omnämnanden
[redigera | redigera wikitext]Boken omskrevs 1884 av G.E. Klemming i tidningen Samlaren. 1907 beskrevs den i Nordisk familjebok och 1916 i kapitlet om "Sverges första boktryckare" i boken Svenska typografernas historia.[3]
Ett fotolitografiskt avtryck av 1483 års utgåva utgavs 1883. I samband med svenskt boktrycks 500-årsjubileum 1983 utgav Michaelisgillet[1] i samverkan med Bra Böcker en faksimil av denna bok med svensk översättning och kommentar.[4] 2015 digitaliserades boken hos Kungliga biblioteket i Stockholm.[3]
I kulturen i övrigt
[redigera | redigera wikitext]
Illustrationen av en sjöjungfru ur boken – omritad och kompletterad med en bok[6] – har sedan starten använts som symbol för Bokmässan i Göteborg. Bilden tecknades senare om av Bo Berndal.[7] Den barbröstade sjöjungfrun i logotypen ledde 2025 till censur av mässans Facebook-profil, vilket ledde till att mässan beslöt att istället visa en kraftigt beskuren variant av logotypen.[8]
Innehåll
[redigera | redigera wikitext]De 122 fristående delarna av Dialogus påminner i mycket om moderna barnsagor. Varje avsnitt är en moraliserande dialog mellan förmänskligade varelser, såsom djur, växter och himlakroppar, och de kortfattade berättelserna förmedlar en enkel sensmoral. Efter dialogen syns ett avslutande citat hämtat från olika etiska auktoriteter såsom Bibeln, kyrkofäderna och antikens filosofer.[5] Varje berättelse är också illustrerad med träsnitt.[5]
Antagligen har bokens syfte varit att åskådliggöra de olika citaten, för prästers inspiration till predikan.[5]
Kolofonen på sidan 156r lyder "Impressus per Johānem snell artis imp[re]ssorie m[a]g[ist]r[u]m. In Stockholm inceptus et munere Dei finitus est. Anno D[omi]ni M. cccc. lxxxiij. mensis Decēbris in vigilia Thome",[4] vilket kan översättas som "Tryckt av tryckmästare Johann Snell. Inlett i Stockholm och avslutat genom Guds nåd. I Herrens år 1483."
Referenser
[redigera | redigera wikitext]- ^ [a b c d e] ”Dialogus creaturarum moralizatus”. www.ne.se. https://www.ne.se/uppslagsverk/encyklopedi/adult/dialogus-creaturarum-moralizatus. Läst 14 april 2025.
- ^ ”Dyalogus Creaturarum Moralizatus (1483)”. litteraturbanken.se. https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/Anonym/titlar/DialogusCreaturum/sida/1r/faksimil. Läst 14 april 2025.
- ^ [a b c] ”Dialogus creaturarum moralisatus” (på latin). runeberg.org. 14 november 1483. https://runeberg.org/dialogus/. Läst 21 april 2025.
- ^ [a b c d] ”Dyalogus Creaturarum Moralizatus [Skapelsens sedelärande samtal, 1483”]. litteraturbanken.se. https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/Anonym/titlar/DialogusCreaturum/faksimil?om-boken. Läst 21 april 2025.
- ^ [a b c d e f g h i] Munkhammar, Lars (2000). Böckerna från Gråmunkeholmen. Uppsala. sid. 3. Arkiverad från originalet den 30 mars 2007. https://web.archive.org/web/20070330053009/http://www.ub.uu.se/diverse/larsmunk1.pdf. Läst 30 maj 2018
- ^ ”Bokmässans historia”. Bokmässan. https://bokmassan.se/hem/om-bokmassan/historik/bokmassans-historia/. Läst 14 april 2025.
- ^ ”Rita din egen tolkning av Bokmässans sjöjungfru!” (på amerikansk engelska). Bokmässan. 13 augusti 2018. https://bokmassan.se/2018/08/rita-din-egen-tolkning-av-bokmassans-sjojungfru/. Läst 14 april 2025.
- ^ Kindblom, Filippa (11 april 2025). ”Bokmässan begränsas av Meta – ”olämplig” barbröstad logga”. Dagens Nyheter. https://www.dn.se/kultur/bokmassan-begransas-av-meta-olamplig-barbrostad-logga/. Läst 19 april 2025.
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]
Wikimedia Commons har media som rör Dyalogus creaturarum moralizatus.- Fulltext av delar ur Creaturarum på engelska med illustrationer från Snells utgåva
- Dialogus creaturarum som digitalt faksimil hos Litteraturbanken
|