Erik Andersson (författare)

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Erik Andersson
Erik Andersson på Akademibokhandeln City/Stockholm 10 mars 2012.
Erik Andersson på Akademibokhandeln City/Stockholm 10 mars 2012.
Född 1962
Västra Bodarna, Älvsborgs län
Yrke Författare och översättare
Nationalitet Sverige

Erik Andersson, född 1962 i Västra Bodarna i Hemsjö socken strax söder om Alingsås i Västergötland, är en svensk författare och översättare, främst känd för att ha genomfört nyöversättningen av prosan i J.R.R. Tolkiens trilogi om Ringarnas herre (tidigare Härskarringen). Den första delen gavs ut 15 september 2004 och de andra två under 2005. Lotta Olsson stod för översättningen av lyriken. Andersson är även tillsammans med John Swedenmark ansvarig för en nyöversättning av Bilbo som kom ut hösten 2007 under det nya namnet Hobbiten. 2012 utkom hans nyöversättning av James Joyces roman Ulysses.

Andra författare som Andersson har översatt är Oscar Wilde, Nick Hornby, James Ellroy, Patricia Cornwell, Flann O’Brien och Francisco Goldman. Anderssons fjärde egna roman, Den larmande hopens dal, rönte en hel del uppmärksamhet och nominerades till Sveriges Radios romanpris. Andersson skriver även essäer för Dagens Nyheter och Göteborgs-Posten.

Bibliografi[redigera | redigera wikitext]

Egna böcker:

Priser och utmärkelser[redigera | redigera wikitext]

Källor[redigera | redigera wikitext]