Leif Jacobsen (författare)

Från Wikipedia
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Leif Jacobsen
Leif Jacobsen i Hegas monter under Bokmässan 2017.
Leif Jacobsen i Hegas monter under Bokmässan 2017.
Född4 juli 1967 (53 år)[1]
Fjärestads församling, Malmöhus län[1]
YrkeFörfattare och översättare
NationalitetSvensk Sverige
Verksam2009
GenrerBarnböcker, ungdomsböcker, historiska romaner, deckare, thriller m.fl.
DebutverkRazzia 2009
Webbplatshttp://www.leifjacobsen.se/

Leif Jacobsen, född 4 juli 1967 i Fjärestads församling, Malmöhus län[1] är en svensk översättare och barn- och ungdomsförfattare.

Efter att ha verkat som skönlitterär översättare sedan 2003 debuterade Jacobsen 2009 som författare med boken Razzia, utgiven på Hegas förlag i Helsingborg. Till dags dato har Jacobsen utgivit fjorton böcker på två olika förlag och översatt ett nittiotal böcker för barn, ungdomar och vuxna.

Biografi[redigera | redigera wikitext]

Leif Jacobsen är uppvuxen i byn Fjärestad nära Helsingborg, och det är också i omgivningarna kring Fjärestad och närliggande Vallåkra och Gantofta som handlingen i hans mopedserie (Razzia, Stulen, Det enda rätta och Allt eller inget, samt den fristående fortsättningen Sista stöten) utspelar sig. I den lättlästa fantasyboken Förrädaren får vi följa pojken Denni från staden Tyrenäs i riket Edsmark. I serien om BMX Gripen (Hur grymt som helst, Så himla perfekt, Ibra kadabra, Värsta loppet och Inget stoppar oss), som även den utspelar sig i ett fiktivt Fjärestad, får vi följa ett gäng barn som älskar att cykla och som därför beslutar sig för att starta en egen BMX-klubb. Jacobsen har också gett ut de tre första delarna i en ny serie, Tidsväktarna, som är en historisk science fiction-serie för barn och ungdomar, tillsammans med Göteborgsjournalisten och författaren Mats Lerneby. Den första delen, Häxan och liljan, var en av de nominerade böckerna till Barnens romanpris 2018. Serien illustreras av Peter Bergting.

Åren 1996–2000 studerade Leif Jacobsen språk vid Lunds universitet, vilket resulterade i en magisterexamen i engelska. Strax därpå började han verka som översättare. Till dags dato har Jacobsen översatt drygt 90 böcker för barn, ungdomar och vuxna, bland annat den danske deckarförfattaren Jussi Adler-Olsens Flaskepost fra P. (sv. titel Flaskpost från P.), som belönades med 2010 års GlasnyckelnSkandinaviska Kriminalsällskapets utmärkelse för årets bästa nordiska kriminalroman. Jacobsen översätter även de historiska författarna Bernard Cornwell och Conn Iggulden (Jacobsen har översatt böcker i samtliga av Igguldens historiska serier: Dynastins arvinge, Gudarnas blod, Stormfågel, Solvarg och Spartas falk. Vidare har han också översatt Lee Child (Tvinga mig), Thomas Rydahls debutroman, Eremiten, även den vinnare av Glasnyckeln (2015), Jens Henrik Jensens prisade serier om krigsveteranen Niels Oxen och kriminalassistent Nina Portland samt Peter Mays kalla fall-serie om kriminalteknikern Enzo Macleod.

Leif Jacobsen är idag bosatt i Mellanskåne.

Bibliografi[redigera | redigera wikitext]

Författarskap[redigera | redigera wikitext]

Tidsväktarna[redigera | redigera wikitext]

med Mats Lerneby

  • Trollkarlen (Hoi Förlag, 2019)
  • Den siste väktaren (Hoi Förlag, 2018)
  • Häxan och liljan (Hoi Förlag, 2018)

BMX Gripen[redigera | redigera wikitext]

  • Inget stoppar oss (Hegas, 2017)
  • Värsta loppet (Hegas, 2016)
  • Ibra kadabra (Hegas, 2015)
  • Så himla perfekt (Hegas, 2014)
  • Hur grymt som helst (Hegas, 2014)

Denni från Tyrenäs[redigera | redigera wikitext]

  • Förrädaren, med Peter Bergting, (Hegas, 2012)

Mopedserien[redigera | redigera wikitext]

  • Allt eller inget (Hegas, 2012)
  • Det enda rätta (Hegas, 2011)
  • Stulen (Hegas, 2010, nyutg. 2016)
  • Razzia (Hegas, 2009, nyutg. 2016)

Fristående fortsättning:

  • Sista stöten (Hegas, 2016)

Översättningar (i urval)[redigera | redigera wikitext]

Priser, stipendier och utmärkelser[redigera | redigera wikitext]

  • 2013 – Stora ljudboksprisets deckarpris för översättningen Flaskpost från P.

Övrigt[redigera | redigera wikitext]

Åren 2003–2005 anlitades Leif Jacobsen av Norstedts förlag som huvudansvarig faktagranskare för Erik Anderssons nyöversättning av J.R.R. Tolkiens The Lord of the Rings (Ringarnas herre i svensk översättning). En del av detta arbete dokumenterades av Erik Andersson i form av dagboksanteckningar i boken Översättarens anmärkningar.

Sommaren 2011 debuterade Leif Jacobsen dessutom i Författarlandslaget i fotboll, som ytterback och sedermera också som mittback, och har hittills spelat 25 matcher.

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]

Källor[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ [a b c] Sveriges befolkning 1990: Jacobsen, Leif