Alfred Jarry

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Alfred Jarry

Alfred Jarry född 8 september 1873 i Laval, Mayenne, död 1 november 1907 i Paris, Frankrike, var en fransk författare och dramatiker.

Biografi[redigera | redigera wikitext]

Jarry växte upp hos modern efter föräldrarnas skilsmässa. I början av 1890-talet kom han till Paris där han rörde sig i kretsen runt förlaget Mercure de France som gav ut hans första dikter i sin tidning med samma namn. Han har bland annat skrivit Kung Ubu (1896) som är en dramatisering om far Ubu som tillsammans med mor Ubu och deras gröna talgdank tar över ett land någonstans runt Polen och sedan styr detta som envåldshärskare.

Pjäsens huvudfigur, den snikne och elake far Ubu är en nidfigur som Alfred Jarry sammanställde efter en mängd folkliga grotesker och skämtfigurer som florerade i den folkliga karnevalkulturen under Jarrys tid - och århundradena innan. Texterna om Ubu, Kung Ubu, Den fjättrade Ubu m.fl. baserar sig på pjäser som cirkulerade bland eleverna i Jarrys gymnasium och drev med deras gamle matematikprofessor, en riktigt elak och isterbukförsedd domptör. Rabelais var en av Jarrys främsta förebilder.

Alfred Jarry lanserade även en egen vetenskap, patafysiken, läran om undantagen eller de inbillade lösningarnas vetenskap.

Några av Jarrys texter finns samlade i Sture Pyks översättning i boken Far Ubus läsebok: texter av Alfred Jarry. Pyk har även försett boken med ett gediget, femtio sidor långt förord. I nyutgåva finns också Övermannen (Le sûrmale), i Magnus Hedlunds översättning, plus ett antal texter i Claes Hylingers patafysiska antologi Segla i ett såll.

Ett ofta använt citat av Jarry är "Varför påstår varenda människa att ett fickur är runt, vilket bevisligen är falskt, alldenstund det sett i profil bildar en smal, elliptisk rektangel, och varför i helvete har man lagt märke till formen bara för det ögonblick urtavlan var intressant?". Citatet återfinns bl.a. i Johan Asplunds bok Om undran inför samhället.

Bibliografi (utgivet på svenska)[redigera | redigera wikitext]

  • Kung Ubu (Ubu-roi, översättning: Marianne Kihlgren, Cavefors, 1963)
  • Kung Ubu ; Den fjättrade Ubu ; Dåd och idéer av doktor Faustroll (översättning: Sture Pyk, Wahlström & Widstrand, 1964)
  • Övermannen (Le surmâle) (översättning: Magnus Hedlund, Korpen i samarbete med Bokomotiv, 1985)
  • Far Ubus läsebok (inledning, urval och översättning av Sture Pyk, Carlsson, 1995)
  • Dagarna och nätterna: en desertörs roman (Les jours et les nuits) (översättning: Ingar Gadd och Ylva Lindberg, Bakhåll, 2005)
  • Ur Den gröna talgdanken (La chandelle verte) (i urval och översättning av Andrey Edelfeldt, Vertigo, 2009)

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]