Nawal El Saadawi

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Nawal El Saadawi
نوال السعداوي
Nawal El Saadawi på Bok- och biblioteksmässan i Göteborg 2010
Nawal El Saadawi på Bok- och biblioteksmässan i Göteborg 2010
Född 27 oktober 1931 (82 år)
Kafr Tahla, Egypten
Yrke författare, läkare, aktivist
Nationalitet egyptisk Egypten
Språk arabiska
Framstående verk Imamens fall
Livets källa
Den stulna romanen
Make/maka Sherif Hetata
Officiell webbplats

Nawal El Saadawi (arabiska: نوال السعداوي, Nawāl as-Saʿdāwī) född 27 oktober 1931 i Kafr Tahla, är en egyptisk författare, läkare och politisk aktivist. Som läkare hade hon en hög ställning i hälsodepartementet, men hennes aktiva arbete för kvinnans rättigheter ledde först till hennes avskedande 1976 och fängslande i september 1981. Hon frigavs senare under samma år efter mordet på Anwar Sadat. Hon berättar om sin tid i fängelse i Memoirs from the Women's Prison 1987.

El Saadawi har skrivit fackboken Women and Sex, som bland annat tar upp kvinnlig omskärelse. Eftersom den inte kunde komma ut i Egypten på grund av censuren, gav hon ut den 1970 i Beirut på arabiska och 1972 på engelska.

Hon skriver sina böcker på arabiska, och hennes make Sherif Hetata översätter dem till engelska.

Efter ett långt liv har jag fått lyckan att bevittna och delta i den egyptiska revolutionen den 25 januari 2011....Miljontals egyptier, muslimer och kristna, från alla åsiktsriktningar och ideologier, sammansvetsar för närvarande folket under en spontan folklig revolutions baner. Det är en revolt mot en alltigenom tyrannisk och korrupt regim, alltifrån den helige farao, som klänger sig fast vid sin tron och utgjuter folkets blod...
— Nawal El Saadawi, februari 2011[1]

El Saadawi har nominerats flera gånger till Nobelpriset i litteratur och nämns ofta i förhandsspekulationerna om priset. Hon tilldelades 2012 års Stig Dagermanpris.[2]

Utmärkelser[redigera | redigera wikitext]

Verk översatta till svenska[redigera | redigera wikitext]

  • Röst ur djupet (Imraʾah ʻinda nuqṭat al-ṣifr) (översättning Marina Stagh och Hadi Kechrida, Askild & Kärnekull, 1983)
  • Och tiden står stilla vid Nilen (Ar-raǧul uā al-wāhid ʻala al-ārd) (översättning Ingvar Rydberg, Ordfront, 1987)
  • Imamens fall (översättning av den engelska utgåvan med titeln: The fall of the Imam) (översättning Hans O. Sjöström, Ordfront, 1988)
  • Törst: noveller (översättning Marina Stagh (från arabiska) och Hans O. Sjöström (från engelska) (Ordfront, 1990)
  • Livets källa (översättning av den engelska utgåvan med titeln: A well of life) (översättning Hans O. Sjöström, Ordfront, 1994)
  • Den stulna romanen (Zina al-riwaya al-masruqa) (översättning Marie Anell, Ordfront, 2010)
  • "Slöjan" (novell, i antologin Kärlek x 21: afrikanska noveller, Tranan i samarbete med Föreningen Afrikansk litteratur, 2010)
  • Revolutionsskrivarna (Annahu al-damm) (översättning Marie Anell, Ordfront, 2014)

Referenser[redigera | redigera wikitext]

Noter[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ Svenska Dagbladet Kultur sidan 6 2011-02-09
  2. ^ ”Motvillig El Saadawi får Dagermanpriset”. Svenska Dagbladet. http://blog.svd.se/kultur/2012/01/09/motvillig-el-saadawi-far-dagermanpriset/. Läst 10 januari 2012. 
  3. ^ Högskolan i Gävle (19 februari 2014). ”Högskolan i Gävle utser tre hedersdoktorer”. Pressmeddelande. Läst 20 april 2014.


Commons-logo.svg
Wikimedia Commons har media relaterad till Nawal El Saadawi.