Gå, Sion, din konung att möta

Från Wikipedia
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Gå, Sion, din konung att möta är en adventspsalm av Erik Nyström från 1893. Psalmen har nummer 108 i 1986 års svenska psalmbok. Psalmens fem strofer handlar om Jesu liv alltifrån stallet till korsfästelsen, och föreställningarna om hans återuppståndelse och framtida återkomst. Själva det egentliga adventstemat (strö "palmer på väg för Messias") finns egentligen bara i första strofen, men advent i vidare bemärkelse (advent=ankomst) lyser fram i varje strof ("han kommer, han kommer"). Även andra versen innehåller referenser till julen ("och lägges på strå i ett stall"), en högtid som advent ofta ses som inledningen på.[1]

Psalmen är enligt Oscar Lövgren till en del, och särskilt vad gäller refrängen, beroende av Mary Elisabeth Servoss' hymn "Be glad in the Lord, and rejoice", som har refrängen "Rejoice! Rejoice! Be glad in the Lord and rejoice!" Ändå är olikheterna så stora att den svenska psalmen räknas som ett av Erik Nyströms få original, då han annars mest gjorde mer regelrätta översättningar.

Melodi av James McGranahan 1881[2] i G-(alt. Ass-)dur, 4/4, komponerad för Mary Elisabeth Servoss' text.

Publicerad i[redigera | redigera wikitext]

Källor[redigera | redigera wikitext]

Fotnoter[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ Mia Gustavsson (27 november 2005). ”Advent”. Bulldozer. http://www.bulldozer.nu/intryck/advent.html. Läst 25 november 2015. 
  2. ^ ”Gå Sion din konung att möta”. Evangelisk-lutherska kyrkan i Finland. Arkiverad från originalet den 26 november 2015. https://web.archive.org/web/20151126070645/http://evl.fi/Psalmbok.nsf/30a7d6618ce6ab81c2256ca80040e996/9d5ea4a09f2aafe8c22577120026634a?OpenDocument. Läst 25 november 2015. 
  3. ^ ”Gå, Sion, din konung att möta”. Svenska Missionsförbundets sångbok 1903. 3 oktober 1903. http://runeberg.org/smfsang/0040.html. Läst 29 november 2015. 

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]

Wikisource
Texten till Gå, Sion, din konung att möta finns på Wikisource.