Hoppa till innehållet

Jöns Budde

Från Wikipedia
Jöns Budde
Född1435[1]
Död1491
Nådendal, Finland
SysselsättningÖversättare, författare[2], präst
Redigera Wikidata

Jöns Andersson Budde, även Jönes Ræk, var en svenskbirgittinmunk i Nådendals kloster, dåvarande svenska Finland, och författare. Budde var verksam vid klostret mellan 1462 och 1491.[3]

Mycket lite är känt om Jöns Budde. Han kallade sig i originalhandskrifterna Jönes Budde eller Jönes Ræk, och meddelar att fadern hette Anders. Troligen talade Jöns Budde mellanösterbottniska,[4] en föregångare till dagens Vörådialekt[5].

Minnessten över Jöns Budde vid Nådendals kyrka.

Jöns Budde översatte till svenska och återberättade helgonlegender såsom Viridarium celeste sancte Birgitte och Själens kloster. Efter Jöns Budde finns hans egenhändigt skrivna volym, Jöns Buddes bok, innehållande översättningar av Lucidarius, Sankt Bernhards betraktelser, Sankta Justina och trollkarlen Cyrpianus, Tundalus, Guidos själs uppenbarelse, Den usla biskopen Udo och Heliga fru Karin med mera. Budde översatte några av Gamla testamentets böcker till svenska: Ruts, Judits och Esters bok, samt Mackabéerböckerna.

  1. ^ Gemeinsame Normdatei, läst: 28 mars 2015.[källa från Wikidata]
  2. ^ Gemeinsame Normdatei, läst: 24 juni 2015.[källa från Wikidata]
  3. ^ Svensk uppslagsbok, Lund 1930
  4. ^ Nikula, Kristina (2004). Jöns Budde och finlandssvensk dialekt. En studie i genusfunktion. Ingår i: Hummelstedt, Eskil. Jöns Buddes härkomst. Om Österbottnisk dialekt från 1400-talet/ utgiven och kommenterad av Christer Laurén och Kristina Nikula. (Skrifter utgivna av Svensk-Österbottniska Samfundet r.f. 68) Vasa: Svensk-Österbottniska Samfundet r.f. Sid. 73. ISBN 951-96002-8-0
  5. ^ ”Över tjugo års dokumentation om Vöörosprååtji ska bli bok: ”En av de mest kända dialekterna i landet”” (på svenska). Svenska Yle. 22 mars 2025. https://yle.fi/a/7-10074761. Läst 30 april 2025. 

Vidare läsning

[redigera | redigera wikitext]

Externa länkar

[redigera | redigera wikitext]