Angelusringning

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
”Angelus”, målning av Jean François Millet

Angelus, eller Angelusringning, är en klockringning som äger rum morgon klockan 6, middag och kväll klockan 6. Den uppmanar de troende att förrätta en kort andakt till Inkarnationens ära.

Namnet "Angelus" syftar på första ordet i den latinska bönen "Angelus Domini nuntiavit Mariæ", som betyder "Herrens ängel kom med bud till Maria".

Bönen beds tre gånger per dag under tiden utanför påsktiden. Under påsktiden beds istället Regina Caeli. Varje söndag ger påven en offentlig Angelusbön/Regina Caelibön.

Angelus Herrens Ängel
V/. Angelus Domini nuntiavit Mariæ
R/. Et concepit de Spiritu Sancto

Ave, Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui
IESUS.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostræ.
Amen

V/. Ecce ancilla Domini:
R/. Fiat mihi secundum verbum tuum.

Ave, Maria...

V/. Et Verbum caro factum est
R/. Et habitavit in nobis

Ave, Maria...

Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix
Ut degni efficiamur promissionibus Christi

Oremus:
Gratiam tuam, quæsumus, Domine,
mentibus nostris infunde,
ut qui, Angelo nuntiante,
Christi Filii tui incarnationem cognovimus,
per passionis eius et Crucem,
ad resurrectionem Gloriam perducamur.
Per eundem Christum, Dominum nostrum.
R/. Amen.
V/. Herrens ängel kom med bud till Maria
R/. och hon blev havande av den Helige Ande

Hell dig, Maria, full av nåd,
Herren är med dig.
Välsignad är du bland kvinnor,
och välsignad är din livsfrukt,
JESUS.
Heliga Maria, Guds Moder,
bed för oss syndare,
nu och i vår dödsstund.
Amen

V/. Se jag är Herrens tjänarinna:
R/. Må det ske med mig som du har sagt.

Hell dig, Maria...

V/. Och Ordet blev kött
R/. och tog sin boning ibland oss.

Hell dig, Maria...

V/. Bed för oss, heliga Guds moder
R/. att vi blir värdiga Kristi löften.

Låt oss bedja.
Herre, ingjut din nåd i våra hjärtan,
så att vi,
som genom ängelns budskap fått veta
att din Son blivit människa,
genom hans lidande och kors
når fram till uppståndelsens härlighet.
Genom samme Kristus, vår Herre.
R/. Amen.