Ingrid Emond

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök

Ingrid Elise Emond, född 9 juni 1925 i Lund,[1] död 25 juli 2012,[2] var översättare av ett stort antal andra utländska tecknade serier, bland annat Asterix och serier av Peyo (Smurferna m.m.). Hon översatte också många andra böcker, från franska, engelska, tyska och italienska, ibland i samarbete med sin man, Tryggve Emond.

Under åren 1981 till 1985 var hon Kalle Anka & C:os översättare och hon har även översatt flera andra Disneytitlar, däribland Kalle Ankas Pocket, Farbror Joakim och flera album och specialutgåvor. Hon översatte även Gröngölingsboken (1-3, 1972-1981).

Översättningar (urval)[redigera | redigera wikitext]

  • Möbelkonstens världshistoria (World furniture) (red. av Helena Hayward, översatt tillsammans med Tryggve Emond och Alf Sagnér), Allhem, 1965)
  • Robert Storm Petersen: Storm P. och hundarna (översatt tillsammans med Tryggve Emond) (Hemmets journal, 1975)
  • Michael Innes: Porträtt av okänd gentleman (översatt tillsammans med Tryggve Emond) (The mysterious commission) (Delta, 1976)
  • Charles M. Schulz: Snobben (Hemmets journal, 1977)
  • Johnny Hart och Brant Parker: Trollkarlen från Id (Hemmets journal, 1978)
  • Bra böckers världshistoria. Bd 2, 4-7, 9-10, 12, 16, komplement (översatt tillsammans med Tryggve Emond) (Bra böcker, 1983-1986, 1993)
  • Edoardo och Eileen Fazzioli: Kejsarens läkeväxter: naturmedel från det gamla Kina (Le ricette dell'imperatore) (översatt tillsammans med Tryggve Emond) (Wiken, 1989)

Referenser[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ Sveriges befolkning 1970 (CD-ROM version 1.04), Sveriges Släktforskarförbund 2003.
  2. ^ Dödsannons i Sydsvenskan 2012-08-01, del B s. 7.

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]