Hans Berggren (översättare)

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök

Hans Peter Vilhelm Berggren, född 28 november 1946, är en svensk översättare från engelska och portugisiska. Bland hans översättningar noterar man ett antal självbiografier av populärkulturella storheter – Chuck Berry, Lenny Bruce, Miles Davis – men också en rad böcker av Roddy Doyle och Salman Rushdie, liksom av 1998 års nobelpristagare José Saramago.

Översättningar (urval)[redigera | redigera wikitext]

  • Chuck Berry: Chuck Berry: självbiografin (Chuck Berry: the autobiography) (Alfabeta, 1988)
  • Don DeLillo: Vågen (Libra) (översatt tillsammans med Einar Heckscher) (Wahlström & Widstrand, 1989)
  • Lenny Bruce: Konsten att vara fräck så det fäster: en självbiografi (How to talk dirty and influence people) (Norstedt, 1989)
  • Breyten Breytenbach: Kameleontens spår (Memory of snow and of dust) (Norstedt, 1990)
  • John Updike: Brasilien : en roman om kärlek (Brazil) (Forum, 1995)
  • Paul Beatty: Tuff (Tuff) (Wahlström & Widstrand, 2001)
  • Benjamin Zephaniah: Gangsta rap (Gangsta rap) (Alfabeta, 2005)
  • Wole Soyinka: Du måste ge dig av i gryningen: memoarer (You must set forth at dawn) (Wahlström & Widstrand, 2008)
  • Dennis Lehane: Nattens dåd (Live by night) (Bonnier, 2013)

Priser[redigera | redigera wikitext]