Hoppa till innehållet

Jot

Från Wikipedia
För bokstav i det latinska alfabetet, se J. För bokstav i det kyrilliska alfabetet, se Ј.
Jot
Grekiska alfabetet
Enhetsalfabetet
Α α Alfa Ν ν Ny
Β β Beta Ξ ξ Xi
Γ γ Gamma Ο ο Omikron
Δ δ Delta Π π Pi
Ε ε Epsilon Ρ ρ Rho
Ζ ζ Zeta Σ σ ς Sigma
Η η Eta Τ τ Tau
Θ θ Theta Υ υ Ypsilon
Ι ι Jota Φ φ Fi
Κ κ Kappa Χ χ Chi
Λ λ Lambda Ψ ψ Psi
Μ μ My Ω ω Omega
Extra tecken i äldre alfabet¹
 Digamma  San
 Heta
Numeriska tecken¹
 Stigma  Sampi
 Koppa
Extra tecken i andra språk¹
 Jot  Sjo

¹Källor: se Grekiska alfabetet#Referenser

Jot (versal: Ϳ; gemen: ϳ) var en bokstav som användes i Grekland specifikt för det albanska språket arvanitiska.[1][2] Arvanitiska var en del av den hellenistiska kultursfären, och använde det grekiska alfabetet. Språket hade en konsonant, uttalad som ett palatal approximant, [j], som annars saknade bokstav.

  decimalt hexadecimalt HTML
Ϳ 895 37F
ϳ 1011 3F3

I klassisk grekiska fanns inte fonemet /j/, och det finns därför ingen motsvarande bokstav i det klassisk grekiska alfabetet. När fonemet utvecklades från /i/ under medeltiden fortsatte det att skrivas med jota, vilket fortfarande sker i modern grekiska.[3]

Tecknet togs med redan i Unicode 1.1.0, 1993 (03F3 GREEK LETTER YOT, ϳ).[4], efter ansökan från det grekiska standardiseringsorganet ΕΛΟΤ[3]. Trots detta finns det ett tecken i Unicode 7.0.0, 2014 för detta fonem (037F GREEK CAPITAL LETTER YOT, Ϳ).[4] Detta tecken har alltså aldrig använts av greker, utan uppfanns av lingvister under 1800-talet, som haft ett behov av att särskilja fonemen /i/ och /j/ bland annat för att kunna rekonstruera protogrekiska.[3] Tecknet är unikt i Unicode därför att det används för att skriva grekiska, men dess form är beroende av vilket språk lingvisten skriver för. Tyska lingvister har använt det latinska tecknet J j (som heter Jot på tyska), medan franska lingvister har använt Y y (yot).[5] Andra lingvister har bland annat använt olika upp-och-nervända varianter av jota.[3] I standarden Unicode tecknas det som J j.[6]

  1. ^ Albanesisch - Griechisch Arkiverad 7 oktober 2017 hämtat från the Wayback Machine.
  2. ^ Faulmann, Carl (1880). ”181-182”. i Faulmann 1880 (på tyska). Das Buch der Schrift, Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises. Vienne: Verlag der kaiserlich königlichen Staatsdruckerei. http://archive.org/stream/dasbuchderschri00faulgoog#page/n200/mode/2up 
  3. ^ [a b c d] Nick Nicholas Yot Källor finns på sidan Greek Unicode Issues, av samma författare. Läst 29 juni 2008.
  4. ^ [a b] http://unicode.org/Public/UNIDATA/DerivedAge.txt
  5. ^ Haralambous, Yannis (mars 1999). ”1.2.2 The letter yot” (på engelska) (PDF). From Unicode to Typography, a Case Study: the Greek Script. Boston. http://omega.enstb.org/yannis/pdf/boston99.pdf. Läst 29 juni 2008  Arkiverad 15 juni 2011 hämtat från the Wayback Machine.Paper till 14th International Unicode Conference.
  6. ^ Finns tillgänglig som PDF på U0370.pdf.

Externa länkar

[redigera | redigera wikitext]