Lars Kleberg

Från Wikipedia
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Lars Kleberg
Född21 oktober 1941 (77 år)
YrkeLitteraturvetare, författare, översättare
NationalitetSvensk
SpråkSvenska

Lars Halldor Kleberg, född 21 oktober 1941 i Johannebergs församling i Göteborg,[1] är en svensk litteraturvetare, författare och översättare. Han är son till Tönnes Kleberg och dotterson till Niels Ryberg Finsen.

Biografi[redigera | redigera wikitext]

Kleberg är professor emeritus i ryska vid Södertörns högskola där han var en av grundarna av det litterära översättarseminariet. Åren 1990–94 var han kulturråd vid Sveriges ambassad i Moskva. Han är huvudredaktör för Svenskt översättarlexikon. Åren 1970–71 var han redaktör för tidskriften Ord&Bild, där han medverkat återkommande med essäer. Lars Kleberg disputerade 1977 vid Stockholms universitet med avhandlingen Teatern som handling: Sovjetisk avantgardeestetik 1917–1927.

Kleberg är översättare från ryska och polska, främst lyrik och dramatik. Han har översatt samtliga dramer av Anton Tjechov. Därutöver har han bland andra översatt Sławomir Mrożek, Wisława Szymborska och Marina Tsvetajeva.

Utöver egna böcker har han varit redaktör för flera antologier och själv medverkat med essäer om olika litteraturvetenskapliga ämnen. År 1988 publicerade han tre egna pjäser i volymen Stjärnfall. En av pjäserna, Askonsdag, spelades 1991 av Radioteatern i regi av Magnus Florin och med Jan-Olof Strandberg i en av rollerna. Samma år tilldelades pjäsen Nordiska radioteaterpriset.[2] 1988 spelades hans Trollkarlens lärlingar (Les Apprentis Sorciers) på Avignonfestivalen i regi av Antoine Vitez.

Priser och utmärkelser[redigera | redigera wikitext]

Bibliografi (urval)[redigera | redigera wikitext]

Källor[redigera | redigera wikitext]

Noter[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ Sveriges befolkning 1990, Riksarkivet
  2. ^ Lars Kleberg får pris för radioteatertrilogi, TT 5/2 1991

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]