Aksel Sandemose

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Aksel Sandemose
Bild av Aksel Sandemose tagen 1934
Bild av Aksel Sandemose tagen 1934
Född 19 mars 1899
Nykøbing Mors,  Danmark
Död 6 augusti 1965 (66 år)
Köpenhamn,  Danmark
Språk Riksmål

Aksel Sandemose, född som Axel Nielsen 19 mars 1899 i Nykøbing Mors, Danmark, död 6 augusti 1965 i Köpenhamn, var en dansk-norsk författare som skrev på norskt riksmål (som skiljer sig något från bokmål).

Han växte upp i Nykøbing i Danmark. Hans pappa var dansk. Den lilla staden på ön Mors i Limfjorden gav inspiration till mycket av hans författarskap. Han arbetade som sjöman i unga år, vilket även har präglat många av hans verk. Hans mamma var norska och hennes efternamn var "Sandemose". Aksel fick från början sin pappas efternamn och namnet "Axel". Han bytte 1931 själv till sin mors efternamn och den mer norska versionen, "Aksel". Han flyttade till Norge ungefär 1930 och bodde där i Nesodden, en förort till Oslo tills andra världskriget, då han på grund av sitt samröre med motståndsrörelsen blev tvungen att fly till Sverige. Efter kriget flyttade han tillbaka till Norge och bosatte sig i Risør. Efter att både hans son och hustru avlidit flyttade han till Köpenhamn, där han bodde till sin död. Trots att Sandemose både föddes och dog i Danmark räknas han som en norsk författare. Boken Varulven inspirerade Cornelis Vreeswijk till "Felicia". Den handlar om en kvinna som delar sin man med en annan man, som sedan dödas trots sin uppoffring.[förvirrande]

Hans sondotter, Iben Sandemose, är i Norge en känd bildkonstnär. Hans son Jørgen Sandemose har skrivit en biografi över honom, i vilken han begår ett karaktärsmord på fadern, som heter "Mannen från Jante". Fadern beskrivs som ett våldsbenäget fyllo.[1]

I romanen En flyktning krysser sitt spor (En flykting korsar sitt spår, 1933) introducerar Sandemose sin idé om Jantelagen.

1963 var Sandemose en av kandidaterna till Nobelpriset i litteratur efter att ha nominerats av Eyvind Johnson.[2]

Bibliografi (urval)[redigera | redigera wikitext]

(Översättningar av Cilla Johnson, om ej annat anges)

  • 1923 Fortællinger fra Labrador
  • 1927 Klabavtermanden (Klabautermannen, Forum, 1969)
  • 1928 Ross Dane (Nybyggare i Alberta, Folket i Bilds förlag, 1948)
  • 1931 En sjømann går i land (En sjöman går i land, Tiden, 1935)
  • 1933 En flyktning krysser sitt spor (En flykting korsar sitt spår, översättning Sven Haglund, Tiden, 1934)
  • 1936 Vi pynter oss med horn (Vi pryder oss med horn, översättning Gurli Hertzman-Ericson, Tiden, 1937)
  • 1945 Tjærehandleren (Tjärhandlaren, Bonnier, 1946)
  • 1946 Det svundne er en drøm (Det gångna är en dröm, Bonnier, 1944)
  • 1949 Alice Atkinson og hennes elskere (Alice Atkinson och hennes älskare, Forum, 1970)
  • 1950 Eventyret fra kong Rhascall den syttendes tid om en palmegrønn øy (En palmgrön ö, översättning Birgit Edlund, Forum, 1984)
  • 1958 Varulven (Varulven, Bonnier, 1959)
  • 1960 Murene rundt Jeriko (Murarna kring Jeriko, Bonnier, 1961)
  • 1961 Felicias bryllup (Felicias bröllop, Bonnier, 1962)
  • 1963 Mytteriet på barken Zuidersee
  • 1967 Reisen til Kjørkelvik (Resan till Kjörkelvik, Forum, 1971)
  • Moraliska tankar. Epistlar 1945-65 (urval och efterord av Lars Andersson, Norstedt, 1981)
  • Moraliska tankar. Artiklar 1931-62 (urval och efterord av Lars Andersson, Norstedt, 1981)

Priser & utmärkelser[redigera | redigera wikitext]

Referenser[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ Ekman, Kerstin (21 september 2004). ”En son korsar sin faders spår”. Dagens Nyheter. http://www.dn.se/kultur-noje/en-son-korsar-sin-faders-spar-1.308698. 
  2. ^ ”Candidates for the 1963 Nobel Prize in Literature”. Nobelprize.org. http://www.nobelprize.org/nomination/literature/1963.html. 

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]