Lågskotska

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Lågskotska
Scots
Lågskotskans utbredning.
Lågskotskans utbredning.
Talas i Skottland, Nordirland och republiken Irland
Region Skottland: Skotska låglandet, Caithness, Orkneyöarna, Shetlandsöarna.
Irland Ulster.
Antal talare Skottland: 1,5 miljon
Ulster: 30 000
Status hotat
Klassificering indoeuropeiskt

 germanskt
  västgermanskt

   skotska
Officiell status
Officiellt språk i ingen
Skottland: ett traditionellt språk enligt det skotska parlamentet och ett officiellt landsdelsspråk eller minoritetsspråk enligt Storbritanniens parlament.
Irland: ett traditionellt språk enligt North/South Co-operation (Implementation Bodies) Northern Ireland Order 1999.
Språkmyndighet Skottland: ingen, men Dictionar o the Scots Leid har stor betydelse.
Irland: Tha Boord o Ulstèr-Scotch
Språkkoder
ISO 639-1 -
ISO 639-2 sco
SIL SCO

Lågskotska eller scots (Lallans, Lowland Scots), är ett västgermanskt språk talat i Skottland och i Ulster, den nordligaste av Irlands fyra provinser. Ulster omfattar alla sex grevskapen i Nordirland och tre grevskap i Irländska republiken (Cavan, Donegal och Monaghan), och Ulster Scots-dialekten talas på båda sidorna av gränsen (till exempel i County Donegal i republiken).

Lågskotska är erkänt som ett officiellt landsdelsspråk eller minoritetsspråk (tillsammans med fem keltiska språk: manx, iriska, skotsk gäliska, kymriska (walesiska) och korniska) enligt Europarådskonventionen om landsdelsspråk och minoritetsspråk, 1992, godkänd av Storbritanniens parlament. Lågskotska och skotsk gaeliska betecknas som traditionella språk av skotska parlamentet.

Ulster Scots-dialektens status erkändes på Nordirland i fredsavtalet Långfredagsavtalet 1998. Enligt avtalet är Ulster Scots part of the cultural wealth of the island of Ireland (en del av ön Irlands kulturella rikedom). Genomförandet av avtalet skapade lågskotska språkets enda officiella myndighet - Tha Boord o Ulstèr Scotch - Ulster-Scots Agency.

Efter allmänna valet 2003 utlovade Skottlands regering i koalitionsöverenskommelsen (Partnership for a Better Scotland) en ny nationell språkstrategi (National Language Strategy) för att ge stöd till Skottlands språk: We will develop a plan to support our traditional and other languages (Vi kommer att utveckla en plan för att stödja våra traditionella och andra språk).


Dialekter[redigera | redigera wikitext]

Dialektkarta

Status[redigera | redigera wikitext]

Det är ibland omdiskuterat om lågskotskan är en engelsk dialekt eller ett eget språk. Anhängare av skotskt självstyrelse brukar hävda att det är ett språk och pekar då på skillnaderna mellan skotsk och engelsk ljuduppsättning, grammatik, ordförråd och litteraturhistoria med mera.

Lågskotska skall inte förväxlas med skotsk gäliska som är ett keltiskt språk, eller med skotsk engelska (Scottish Standard English, mot vilket gränsen dock är omstridd).

Ordförråd[redigera | redigera wikitext]

Det finns många samband mellan det lågskotska och de nordiska språken. Detta härstammar ifrån urnordiska och handelsutbytet under medeltiden.

Svenska Norska Skotska Engelska
att flytta å flytte tae flit to move
att gråta (gråter, grät, gråtit) å gråte tae greet (greet, grat, grutten) to weep (weep, wept, wept)
karta kart cairt map
kyrka kirke kirk church
barn bairn (dialekter på ostkusten) (wean på västkusten) child
ja ja aye yes
att minnas å huske tae mynd to remember
"Minns du?" Husker du? "Mynds du?" (Shetlandsdialekt) "Do you remember?"
dis dis haar sea mist
mulet, duggregn dreich dull
"Jag går och lägger mig." "A'm awa tae ma bed." "I'm going to bed."
två twa two
"Vad är du ute efter?" "Whit ye efter?" "What are you looking for?"
rönn rowan mountain ash
björk birk birch
ek aik oak
backe brae hill
bäck burn stream
armhåla oxter armpit
damma støv stour dust
mycket gey (mycket), muckle (stor, mycket, många) very
liten wee small
bro brig bridge

Exempeldialog[redigera | redigera wikitext]

MacSleepy: -Can ye lend me a poond, pal?

MacSiller: -Ay, A can shuir lend ye a poond!

MacSleepy: -Hou nice o ye!

MacSiller: -Thanks, but ye hae tae pey me twa poond!

MacSleepy: -Whit for?

MacSiller: -A am a Glutton!

MacSleepy: -Sae ye are gutsie?

MacSiller: -Ay, that is richt!

MacSleepy: -A am no gaun tae pey ye at aw!

MacSiller: -A am no gaun tae lend a poond tae ye!

MacSleepy: -Fareweel!

MacSiller: -Guid!

Referenser[redigera | redigera wikitext]

  • Aitken, A.J. (1977) How to Pronounce Older Scots in Bards and Makars. Glasgow, Glasgow University Press.
  • Aitken, A. J. (1987) The Nuttis Schell: Essays on the Scots Language. Aberdeen, Aberdeen University Press. ISBN 0-08-034530-1
  • Caldwell, S.J.G. (1974) The Pronoun in Early Scots. Helsinki, Société Néophilique.
  • Corbett, John; McClure, Derrick; Stuart-Smith, Jane (Editors)(2003) The Edinburgh Companion to Scots. Edinburgh, Edinburgh University Press. ISBN 0-7486-1596-2
  • Eagle, Andy (2005) Wir Ain Leid. Scots-Online. Available in full at http://www.scots-online.org/airticles/WirAinLeid.pdf
  • Jones, Charles (1997) The Edinburgh History of the Scots Language. Edinburgh, University of Edinburgh Press. ISBN 0-7486-0754-4
  • Jones, Charles (1995) A Language Suppressed: The pronunciation of the Scots language in the 18th century. Edinburgh, John Donald. ISBN 0-85976-427-3
  • Kingsmore, Rona K. (1995) Ulster Scots Speech: A Sociolinguistic Study. University of Alabama Press. ISBN 0-8173-0711-7
  • McClure, J. Derrick (1997) Why Scots Matters. Edinburgh, Saltire Society. ISBN 0-85411-071-2
  • Niven, Liz; Jackson, Robin (Eds.) (1998) The Scots Language: its place in education. Watergaw Publications. ISBN 0-9529978-5-1
  • Robertson, T.A.; Graham, J.J. (1991) Grammar and Use of the Shetland Dialect. Lerwick, The Shetland Times Ltd.
  • Ross, David; Smith, Gavin D. (Editors)(1999) Scots-English, English-Scots Practical Dictionary. New York, Hippocrene Books. ISBN 0-7818-0779-4
  • Scottish National Dictionary Association (1999) Concise Scots Dictionary . Edinburgh, Polygon. ISBN 1-902930-01-0
  • Scottish National Dictionary Association (1999) Scots Thesaurus. Edinburgh, Polygon. ISBN 1-902930-03-7
  • Warrack, Alexander (Editor)(1911) Chambers Scots Dictionary. Chambers.
  • Yound, C.P.L. (2004) Scots Grammar. Scotsgate. Finns i fulltext på http://www.scotsgate.com/scotsgate01.pdf

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]

Wikipedia
Wikipedia har en upplaga på Lågskotska.