Alexandrin

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök

Alexandrin är ett sexfotat, jambiskt versmått med franskt ursprung.

Frankrike[redigera | redigera wikitext]

Alexandrin härstammar från ett franskt, medeltida versepos om den grekiske härföraren Alexander den store, Li romans d'Alixandre, skrivet av Alexandre de Bernay på 1100-talet. Raderna är parvis rimmade, växlande mellan kvinnliga och manliga rim, och har en cesur efter tredje versfoten. Versmåttet har använts flitigt därefter under olika epoker, under renässansen av exempelvis Pierre de Ronsard, därefter av franskklassicismens dramatiker, sådana som Corneille och Racine, och senare av symbolismens företrädare, till exempel Stephane Mallarmé i En fauns eftermiddag och underbarnet Arthur Rimbaud i hans långa, strofindelade och berättande dikt Den berusade båten.

När franska diktare en gång ville översätta grekiska och latinska verk skrivna på klassisk meter, såsom episk hexameter eller elegiskt distikon, hade de svårt att få ihop tillräckligt många fallande versfötter, dvs daktyler och trokéer. De löste då problemet genom att helt enkelt ersätta de fallande versfötterna med stigande, dvs jamber och anapester. I Frankrike beskrivs sålunda ofta hexameter som ett sexfotat versmått med stigande rytm.

Sverige[redigera | redigera wikitext]

I Sverige började alexandrin användas av Wivallius och Georg Stiernhielm. Även den svenska pseudonymen Skogekär Bergbo gjorde genomgående bruk av den i sin sonettsamling Wenerid från 1640-talet, vad gäller meter och cesur, efter mönster hämtat från Pierre de Ronsard och Martin Opitz. Skördarne av Johan Gabriel Oxenstierna är ett senare exempel på svensk, stikisk och parrimmad alexandrin från århundradet efter, liksom Atis och Camilla av Gustaf Philip Creutz. I början av 1800-talet skrev Esaias Tegnér dikten Svea på detta franska versmått. Även den unge Stagnelius författade en 260 rader lång, formfulländad, epikureisk pastoral kallad Kärleken och landet med omväxlande kvinnliga och manliga rim i denna tradition. Corydon till Chloe av Gustaf Fröding är också skriven på detta versmått.