Allitteration
Allitteration är en retorisk stilfigur med upprepning av ett ljud (fonetisk parallellism) från början av ett ord till början av ett annat ord.[1]
Innehåll |
[redigera] Historia
Alliteration uppkom under renässansen, denna sentida stilfigur kan även kallas en bokstavs- och ljudupprepningsfigur, möjligtvis även en förändringsfigur. Förändringsfiguren känns igen då den ändrar bokstav i början av orden.
[redigera] Förklaring
Vissa vill även kalla allitterationer för stavrim, bokstavsrim eller uddrim, är den stilfigur då flera ord i rad börjar med samma bokstav/bokstäver.[förtydliga] Av vissa så ifrågasätts några utvalda Allitterationer om de kan tillhöra samma stilfigur. Till exempel "Allas engagemang". Faktum är att det inte bara behöver vara den första bokstaven som är identisk, utan även ord som ställs efter varandra i följd som upprepar samma konsonantljud eller som har upprepade betonad vokal räknas in. Vokaler "rimmar" på alla andra vokaler. Det är inte nödvändigt att orden med gemensam begynnelsebokstav följer direkt på varandra, ibland kan effekten uppnås i alla fall. I essäer/uppsatser och argumenterande texter kan allitterationen vara ett subtilt, men likväl effektivt, sätt att sälja in ett budskap eller en åsikt. Många gånger missar läsaren att begreppet används. Det kan också vara meningen. T.ex. "I det här valet har parti A ständigt och skoningslöst försökt misskreditera, misstänkliggöra och misstroendeförklara parti B som ekonomiskt oansvarigt och entydigt oberäkneligt." Föregående mening innehöll minst tre separata allitterationer. På det sättet kan man som partiledare/språkrör få falska påståenden att framstå som "sanningar".
I fornnordiska dikter är allitteration mycket viktig och vanligt förekommande. Allitteration är också vanligt i tidningsrubriker och reklamslogans.
[redigera] Användningsområden
Allitterationer används retoriken av talskrivare men även inom poesin, låtskrivande och författare. Många reklambyråer och liknande använder allitterationer för att få deras slogan att fastna hos kunderna.
[redigera] Exempel
- Alla barn i början
- Arla i urtid (Völuspá, Poetiska Eddan)
- Bättre börda man bär ej på vägen, än mycket mannavett (Havamal, Poetiska Eddan, Erik Brates tolkning)
- Konung Erik på sin luta leker, lutan lagd på silkesstickat knä. (Carl Snoilsky, Kung Erik)
- Volvos värde varar
- Gräva i gröten
- Utan trosor i Tyrolen
- Alla ansikten vänder sig sakta söderut
- Snön singlar sig sakta ner
[redigera] I populärkultur
- Ett exempel på en längre allitteration förekommer i filmen V för Vendetta, när huvudpersonen, kallad V, träffar Evey Hammond för första gången (denna alliteration förekommer dock inte i den teckande serien med samma namn):
| ” | Voilà! In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition! The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honor to meet you and you may call me "V". | „ |
| — V[2] | ||
- En filmtitel som även helt byggts på en allitteration är Snygg, sexig och singel med huvudroll innehavaren Cameron Diaz.
- Även Niklas Strömstedt använde sig av allitteration i sin schlagerlåt Om från slutet av 80-talet. "Om du var ett hav vore jag en våg,om du var vidderna ville jag va vinden"[3]
[redigera] Som tungvrickare
[redigera] Svenska
- Flyg, fula fluga, flyg, och den fula flugan flög.
- Sex laxar i en laxask.[4]
- Sju sjösjuka sjömän sköttes av sjuttiosju sköna sjuksköterskor på det sjunkande skeppet Shanghai.[4]
- Kvistfritt kvastskaft
- Knut satt vid en knut och knöt en knut.
När Knut knutit knuten var knuten knuten.
- Farfar, får får får?
Nej, får får inte får, får får lamm
- Sotaren Selma samlar semlor. Se så många semlor Selma samlat.
[redigera] Tyska
- Fischers Fritz fischt frische Fische; frische Fische fischt Fischers Fritz.[5]
- Klaus Knopf liebt Knödel, Klöße, Klöpse. Knödel, Klöße, Klöpse liebt Klaus Knopf.[5]
- Schnellsprechsprüche sprechen sind schwer schnell.[5]
- Zwei Ladenjungen, die vor den Schokoladenladen Laden laden, laden Schokoladenladenladenmädchen zum Tanze ein.[6]
[redigera] Engelska
- Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?[7]
- She sells sea shells by the seashore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells.[8]
[redigera] Noter
- ^ Klassisk retorik för vår tid av Janne Lindqvist Grinde 1:1, 2008, sid 278
- ^ Memorable Quotes for V for Vendetta
- ^ Klassisk retorik för vår tid av Janne Lindqvist Grinde 1:1, 2008, sid 279
- ^ [a b] Übersetzung.at Twister
- ^ [a b c] Zungenbrecher
- ^ German Tongue Twisters
- ^ "Peter Piper picked a peck of pickled peppers..."
- ^ Tongue Twisters - Sea Shells
[redigera] Se även
- Högbystenen
- fornyrdislag (med ett utförligare exempel)
- drottkvätt
- Allitterativ antites
- Allitteration i tecknade serier