Vårt land

Från Wikipedia
Vårt land
iFinland Finland
Också känd somMaamme
TextJohan Ludvig Runeberg, 1848
MusikFredrik Pacius, 1848
Texten till Vårt land finns återgiven på sockeln till Johan Ludvig Runebergs staty i Esplanadparken i Helsingfors.
Titelsidan till en notutgåva av Vårt land från 1863.

Vårt land (finska: Maamme) är Finlands nationalsång.

Text och musik

Nationalsången utgörs av den första och sista versen av den inledande dikten, Vårt land, i den finlandssvenske skalden Johan Ludvig Runebergs stora diktepos Fänrik Ståls sägner, tonsatt av Fredrik Pacius 1848. Sången uruppfördes av Akademiska Sångföreningen på originalspråket svenska den 13 maj 1848 på Gumtäkts äng, som sedan 1906 är en del av Helsingfors. Runeberg fick själv första gången lyssna på Pacius tonsättning av dikten Vårt land den 29 maj 1848 i sin hemstad Borgå. Den framfördes av musikern herr Wohllebe, som ackompanjerades av Herrar amatörer i Hr Astonii lokal.[1]

Översättning och användning

Som Finlands nationalsång översattes dikten Vårt land till finska 1867 av Julius Krohn.[2] Vidare gjorde diktaren Paavo Cajander 1889 egna versioner av dikten, men det är Krohns version som används av den finskspråkiga befolkningen i Finland i dag. Sedermera har den översatts till många andra språk. Sången är också använd i folkskolans och söndagsskolans sångverksamhet för barn. Sången finns även med som psalm (nr 283, under rubriken "XIV Hem och fosterland") i Svensk söndagsskolsångbok från 1929.

Sverige

I Sverige sjöngs på 1890-talet Vårt land i en tonsättning för manskör av Jacob Axel Josephson. Denna var nära att bli svensk nationalsång vid 1900-talets början.[3]

Estland

Estlands nationalsång, Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, sjungs på samma melodi av Pacius, men med en annan text.

Livland

De i Lettland boende östersjöfinska livernas nationalsång Min izāmō, min sindimō skrevs av Kōrli Stalte till Pacius melodi.[4]

Se även

Referenser

Johan Wrede, "Natur och nation. Om Runebergs republikanska nationalsång." Historiska och litteraturhistoriska studier 92 (Skrifter utg. av Svenska litteratursällskapet i Finland 814.) 2017.

Noter

  1. ^ J.L. Runeberg lyssnade första gången på Pacius tonsättning av dikten Vårt land. (pdf-format. Se sidan 19/84) Arkiverad 9 mars 2016 hämtat från the Wayback Machine. (svenska) Läst 29 mars 2012.
  2. ^ Om dikten Vårt land på Runeberg.net (svenska) Läst 29 mars 2012.
  3. ^ Jonsson, Leif (1990). Ljusets riddarvakt: 1800-talets studentsång utövad som offentlig samhällskonst = [Guardians of enlightenment] : [19th century student songs as a form of "public art" in Swedish society]. Studia musicologica Upsaliensia, 0081-6744 ; N.S., 11[Studentsången i Norden] ; [1]. Uppsala: Univ. sid. 31 
  4. ^ ”The Liv Anthem”. http://www.livones.net/simbolika/?raksts=8091. Läst 3 oktober 2016. 

Webbkällor

Externa länkar

Wikisource
Wikisource
Texten till Vårt land finns på Wikisource.