Hans Björkegren

Från Wikipedia
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Hans Björkegren
FöddHans Rudolf Björkegren
26 januari 1933
Visby, Gotlands län, Sverige
Död22 juli 2017 (84 år)
Stockholm, Stockholms län, Sverige
Yrkejournalist, översättare, författare
NationalitetSverige svensk
Språksvenska
Verksam19502017

Hans Rudolf Björkegren, född 26 januari 1933 i Visby, död 22 juli 2017 i Stockholm,[1][2] var en svensk journalist, översättare och författare. Hans verksamhet hade främst fokus på Sovjetunionen och Ryssland.

Biografi[redigera | redigera wikitext]

Björkegren var Moskvakorrespondent för Stockholms-Tidningen 1960–1965, chef för nordiska nyhetsbyråerna i Moskva 1966–1968 och vid TT:s utrikesbyrå från 1968.[3] Han utsågs 1993 till hedersdoktor vid Uppsala universitet.

Björkegren tog vid flera tillfällen emot Aleksandr Solzjenitsyns utsmugglade manus och översatte en rad av hans böcker. Han har även översatt verk av bland andra Boris Pasternak, Fjodor Dostojevskij, Osip Mandelstam, Joseph Brodsky, Anna Achmatova, Svetlana Aleksijevitj och Ljudmila Ulitskaja till svenska. Som översättare från ryska anses han vara en av de främsta Sverige haft.[4][5]

Utöver från ryska översatte han också från engelska och (i mindre utsträckning) från franska och danska.

Bibliografi[redigera | redigera wikitext]

Som författare[redigera | redigera wikitext]

(Förlag Wahlström & Widstrand, om inget annat anges)

  • 1950Den blå lyktgubben
  • 1951Till skymningen: en roman om händelselösa återresor
  • 1952Under djävulens sol
  • 1952Legenden om ett regn
  • 1954Mistral, dikter
  • 1955Under kejsarens solfana
  • 1964Ny rysk prosa
  • 1965Moskva: en turisthandbok
  • 1966Människor i Sovjet
  • 1971Alexander Solsjenitsyn: biografi och dokument
    • Engelsk översättning: Aleksandr Solzhenitsyn: a biography (The Third Press, 1972)
  • 1975Bilderna som inte ljög, dikter
  • 1978Bron vid Ajmunds: en roman
    • Rysk översättning: Russkije idut: okkupatsija Gotlanda (Inapress, 1999)
  • 1980Gustaf V:s skål, roman
    • Rysk översättning: -Za korolja! (Inapress, 1995)
  • 1981Gandonerna i Narva, roman
  • 1985Ryska posten: de ryska revolutionärerna i Norden 1906–1917 (Bonniers)
    • Finsk översättning: Venäläistä postia: venäläiset vallankumoukselliset Pohjolassa 1906–1917 (Otava, 1987)
    • Rysk översättning: Skandinavskij tranzit: rossijskie revoljucionery v Skandinavii 1906–1917 (Omega, 2007)

Som översättare (urval)[redigera | redigera wikitext]

Priser och utmärkelser[redigera | redigera wikitext]

Källor[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ Översättaren Hans Björkegren död - DN.SE” (på sv-se). DN.SE. 23 juli 2017. http://www.dn.se/kultur-noje/oversattaren-hans-bjorkegren-dod/. Läst 23 juli 2017. 
  2. ^ Översättaren Hans Björkegren död - Sydsvenskan.se” (på sv-se). Sydsvenskan.se. 23 juli 2017. https://www.sydsvenskan.se/2017-07-23/oversattaren-hans-bjorkegren-dod. Läst 23 juli 2017. 
  3. ^ Litteraturlexikon: svensk litteratur under 100 år (Natur & Kultur, 1974), s. 42
  4. ^ Per Wästbergs Ung mans dagbok och En ung författares dagbok ger många vittnesbörd om detta - Wästberg, Lasse Söderberg och Björkegren tillhörde samma krets av unga författare i Stockholm kring 1950.
  5. ^ Svensk litteratur vore fattigare utan honom”. Aftonbladet. http://www.aftonbladet.se/kultur/a/KV7p7/svensk-litteratur-vore-fattigare-utan-honom. Läst 27 juli 2017. 
  6. ^ SvD - Svensk författare prisad av Ryssland (080528)

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]