Kyrkslaviska
| Kyrkslaviska | |
| церковнославѧнскїй ѧ҆зы́къ tserkovnoslavjanskij jasik | |
| Talas i | Östeuropa |
|---|---|
| Status | Används liturgiskt inom de slaviska Östortodoxa och Östkatolska kyrkorna |
| Språkfamilj | Indoeuropeiska språk |
| Kyrilliska alfabetet | |
| Språkkoder | |
| ISO 639‐3 | – |
Fader vår på kyrkslaviska. | |
Kyrkslaviska, eller kyrkoslaviska (церковнославѧнскїй ѧ҆зы́къ; tr: tserkovnoslavjanskij jazik), är ett traditionellt sydöstslaviskt liturgiskt språk som används i de Östortodoxa (slavisk-ortodoxa kyrkor) och Östkatolska kyrkorna (grekisk-katolska kyrkor) i de slaviska länderna.[1][2][3]
De gammaltroende, som splittrades från den Rysk-ortodoxa kyrkan under 1600-talet (raskol) i samband att patriark Nikon ville föra kyrkan närmare den Grekisk-ortodoxa kyrkan, använder också språket fast en äldre utgåva vid namn Gamla Moskvautgåvan.[4]
Inom vissa kommuniteter som tillhör den Ortodoxa kyrkan i Finland används kyrkslaviskan där också.[5]
Ursprung och historik
[redigera | redigera wikitext]Kyrkslaviskan går huvudsakligen tillbaka till fornkyrkoslaviskan, som skapades av missionärerna Helige Kyrillos och Helige Methodios och deras medhjälpare under 800-talet.[1][2] Detta språk är i sin tur det äldst belagda slaviska skriftspråket. Kyrillos och Methodios använde det för att översätta delar av Bibeln, samt en del andra religiösa texter, helt eller huvudsakligen från koine.
Kyrkoslaviskan fungerade även som ett litteraturspråk fram till cirka 1800.
Idag betraktas det som ett i princip dött språk som endast används liturgiskt. I samband med helgonförklaringarna av nya martyrer som gjorts i Ryssland alltsedan sen Sovjettid (se Rysk-ortodoxa kyrkans nya martyrers och bekännares synaxis) skrivs dock idag hymntexter på kyrkslaviska i en omfattning som inte setts sedan 1400-talet.[6] Språket kan i och med detta sägas ha fått nytt liv.
Språket är till sitt ursprung närmast ett sydöstslaviskt språk men har i de olika slaviska ortodoxa länderna fått kraftig lokalfärg av respektive lokala folkspråk, vilket givit upphov till olika nationella s.k. redaktioner eller recensioner av kyrkslaviska, som exempelvis den Synodala utgåvan av kyrkslaviskan och den Mähriska-tjeckiska utgåvan av kyrkslaviskan.
Alfabet
[redigera | redigera wikitext]Det kyrkslaviska alfabetet består av 40 bokstäver. Vissa bokstäver betecknar även olika siffror och det finns också olika upphöjda tecken.[7]
Lista över kyrkor som använder kyrkslaviska
[redigera | redigera wikitext]Ortodoxa kyrkor
[redigera | redigera wikitext]- Bulgarisk-ortodoxa kyrkan
- Makedonisk-ortodoxa kyrkan
- Polsk-ortodoxa kyrkan
- Rysk-ortodoxa kyrkan (Synodala utgåvan)
Katolska kyrkor
[redigera | redigera wikitext]- Belarusiska grekisk-katolska kyrkan
- Bulgariska grekisk-katolska kyrkan
- Grekisk-katolska kyrkan i Kroatien och Serbien
- Katolska kyrkan av bysantinsk-slavisk rit i Polen
- Makedoniska grekisk-katolska kyrkan
- Rutenska grekisk-katolska kyrkan
- Ryska grekisk-katolska kyrkan
- Slovakiska grekisk-katolska kyrkan
- Ukrainska grekisk-katolska kyrkan
Kyrkor som inte är i gemenskap med de ovanstående
[redigera | redigera wikitext]- Montenegrinsk-ortodoxa kyrkan
- Gammaltroende (Gamla Moskvautgåvan)
Icke-slaviska kyrkor
[redigera | redigera wikitext]Bilder
[redigera | redigera wikitext]-
Nicaenska trosbekännelsen på kyrkslaviska.
-
Hymn till den Allraheligaste Gudaföderskan på kyrkslaviska.
-
Bön av Helige Nikolaj Velimirović på kyrkslaviska.
-
Apostolos på kyrkslaviska.
-
Elisabetbibeln är en kyrkslavisk bibelöversättnig.
-
Karta på kyrkslaviska från år 1737.
Källor
[redigera | redigera wikitext]- Den här artikeln är delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, Church Slavonic, 21 oktober 2023.
Referenser
[redigera | redigera wikitext]- ^ [a b] ”The Church Slavonic E-Tutor”. peterserko.com. https://peterserko.com/orthodox/. Läst 19 januari 2025.
- ^ [a b] ”Kyrkoslaviska i världsklass | Göteborgs universitet”. www.gu.se. 25 juni 2019. https://www.gu.se/nyheter/kyrkoslaviska-i-varldsklass. Läst 6 april 2025.
- ^ ”Slaviska inst, Stockholms univ / Språkbitar: PAB - Kyrkoslaviskan”. slav.su.se. https://slav.su.se/sprakbitar/pab_ksl.html. Läst 6 april 2025.
- ^ ”Церковнославянский язык. Происхождение, смысл, применение” (på ryska). Старообрядцы. 4 december 2023. https://staroobryadci.ru/2023/11/30/czerkovnoslavyanskij-yazyk/. Läst 30 april 2025.
- ^ ”Orthodox Parish of Helsinki” (på amerikansk engelska). Helsingin ortodoksinen seurakunta. https://www.hos.fi/en/. Läst 28 maj 2025.
- ^ Bodin, Per-Arne (13 september 2005). ”Sovjetiska martyrlegender i medeltida form”. Svenska Dagbladet. ISSN 1101-2412. https://www.svd.se/sovjetiska-martyrlegender-i-medeltida-form. Läst 8 december 2019.
- ^ ”Яндекс” (på ryska). sso.passport.yandex.ru. https://dzen.ru/a/Yoy66t4MBSdQyoCj. Läst 1 maj 2025.
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]
Wikimedia Commons har media som rör Kyrkslaviska.- Om kyrkoslaviskan i språkbitar från Stockholms universitets institution för slaviska språk
| |||||||||||||||||||||||