- För Skådespelarna se: Katharine Hepburn och Audrey Hepburn
Hepburn-systemet, system för att romanisera, genom transkribera, japansk skrift, uppkallat efter James Curtis Hepburn som var först med att använda systemet i och med tredje upplagan av sitt japansk-engelska lexikon 1887. Systemet utformades ursprungligen av Föreningen för japanska alfabetets romanisering 1885. Det finns ett antal reviderade versioner av Hepburn-systemet; den absolut vanligaste är dock det ursprungliga systemet från 1885.
Romaniseringstabell för hiragana med Hepburn-systemet [redigera]
| あ a |
い i |
う u |
え e |
お o |
(ya) |
(yu) |
(yo) |
|
| か ka |
き ki |
く ku |
け ke |
こ ko |
きゃ kya |
きゅ kyu |
きょ kyo |
| さ sa |
し shi |
す su |
せ se |
そ so |
しゃ sha |
しゅ shu |
しょ sho |
| た ta |
ち chi |
つ tsu |
て te |
と to |
ちゃ cha |
ちゅ chu |
ちょ cho |
| な na |
に ni |
ぬ nu |
ね ne |
の no |
にゃ nya |
にゅ nyu |
にょ nyo |
| は ha |
ひ hi |
ふ fu |
へ he |
ほ ho |
ひゃ hya |
ひゅ hyu |
ひょ hyo |
| ま ma |
み mi |
む mu |
め me |
も mo |
みゃ mya |
みゅ myu |
みょ myo |
| や ya |
|
ゆ yu |
|
よ yo |
|
| ら ra |
り ri |
る ru |
れ re |
ろ ro |
りゃ rya |
りゅ ryu |
りょ ryo |
| わ wa |
ゐ i† |
|
ゑ e† |
を wo‡ |
|
|
ん n |
|
|
| が ga |
ぎ gi |
ぐ gu |
げ ge |
ご go |
ぎゃ gya |
ぎゅ gyu |
ぎょ gyo |
| ざ za |
じ ji |
ず zu |
ぜ ze |
ぞ zo |
じゃ ja |
じゅ ju |
じょ jo |
| だ da |
ぢ (ji) |
づ (zu) |
で de |
ど do |
ぢゃ (ja) |
ぢゅ (ju) |
ぢょ (jo) |
| ば ba |
び bi |
ぶ bu |
べ be |
ぼ bo |
びゃ bya |
びゅ byu |
びょ byo |
| ぱ pa |
ぴ pi |
ぷ pu |
ぺ pe |
ぽ po |
ぴゃ pya |
ぴゅ pyu |
ぴょ pyo |
Romaniseringstabell för katakana med Hepburn-systemet [redigera]
| ア a |
イ i |
ウ u |
エ e |
オ o |
(ya) |
(yu) |
(yo) |
| カ ka |
キ ki |
ク ku |
ケ ke |
コ ko |
キャ kya |
キュ kyu |
キョ kyo |
| サ sa |
シ shi |
ス su |
セ se |
ソ so |
シャ sha |
シュ shu |
ショ sho |
| タ ta |
チ chi |
ツ tsu |
テ te |
ト to |
チャ cha |
チュ chu |
チョ cho |
| ナ na |
ニ ni |
ヌ nu |
ネ ne |
ノ no |
ニャ nya |
ニュ nyu |
ニョ nyo |
| ハ ha |
ヒ hi |
フ fu |
ヘ he |
ホ ho |
ヒャ hya |
ヒュ hyu |
ヒョ hyo |
| マ ma |
ミ mi |
ム mu |
メ me |
モ mo |
ミャ mya |
ミュ myu |
ミョ myo |
| ヤ ya |
|
ユ yu |
|
ヨ yo |
|
| ラ ra |
リ ri |
ル ru |
レ re |
ロ ro |
リャ rya |
リュ ryu |
リョ ryo |
| ワ wa |
ヰ i† |
|
ヱ e† |
ヲ wo‡ |
|
|
ン n |
|
| ガ ga |
ギ gi |
グ gu |
ゲ ge |
ゴ go |
ギャ gya |
ギュ gyu |
ギョ gyo |
| ザ za |
ジ ji |
ズ zu |
ゼ ze |
ゾ zo |
ジャ ja |
ジュ ju |
ジョ jo |
| ダ da |
ヂ (ji) |
ヅ (zu) |
デ de |
ド do |
ヂャ (ja) |
ヂュ (ju) |
ヂョ (jo) |
| バ ba |
ビ bi |
ブ bu |
ベ be |
ボ bo |
ビャ bya |
ビュ byu |
ビョ byo |
| パ pa |
ピ pi |
プ pu |
ペ pe |
ポ po |
ピャ pya |
ピュ pyu |
ピョ pyo |
Romanisering av utökad katakana-tabell [redigera]
Avser sentida utökningar av katakana som gjorts för att kunna komma närmare ett korrekt uttal av lånord. Romaniseringen av dessa är inte standardiserad, den här tabellen återger de vanligaste formerna.
|
イェ ye |
|
|
ウィ wi |
|
ウェ we |
ウォ wo |
| ヷ va† |
ヸ vi† |
|
ヹ ve† |
ヺ vo† |
| ヴァ va |
ヴィ vi |
ヴ vu |
ヴ7ェ ve |
ヴォ vo |
|
シェ she |
|
|
ジェ je |
|
|
チェ che |
|
|
ティ ti |
トゥ tu |
|
|
テュ tyu |
|
|
ディ di |
ドゥ du |
|
|
デュ dyu |
|
| ツァ tsa |
|
|
ツェ tse |
ツォ tso |
| ファ fa |
フィ fi |
|
フェ fe |
フォ fo |
|
フュ fyu |
|
- † — Rödmarkerade tecken är föråldrade och används inte i modern japanska, även om de kan förekomma i vissa sammanhang.
- ‡ — ヲ wo används bara som partikel i modern japanska och romaniseras o (som den uttalas).
- Parenteser — Tecknen inom parenteser används bara när rendaku inträffar med ち chi eller つ tsu.